Citaten 31 t/m 40 van 207.
-
De mens is een koord, geknoopt tussen dier en Übermensch, een koord boven de afgrond.
Origineel:Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch – ein Seil über einem Abgrunde.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Veel sympathie heb ik ook voor de armen van geest: zij bevorderen de slaap. Zalig zijn zij, vooral wanneer men hun altijd gelijk geeft.
Origineel:Sehr gefallen mir auch die Geistig-Armen: sie fördern den Schlaf Selig sind die, sonderlich wenn man ihnen immer Recht gib.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Want weinig waarde heeft alles, wat zijn prijs heeft.
Origineel:Denn wenig Wert hat alles, was seinen Preis hat.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wie onder de mensen niet wil versmachten moet leren uit alle glazen te drinken; en wie onder mensen rein wil blijven, moet het verstaan zich ook met vuil water te wassen.
Origineel:Und wer unter Menschen nicht verschmachten will, muss lernen, aus allen Gläsern zu trinken; und wer unter Menschen rein bleiben will, muss verstehn, sich auch mit schmutzigem Wasser zu waschen.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra (1885)― Friedrich Nietzsche -
Zijt gij een slaaf? Dan kunt gij geen vriend zijn. Zijt gij een tiran? Dan kunt gij geen vrienden hebben.
Origineel:Bist du ein Sklave? Dann kannst du kein Freund sein. Bist du ein Tyrann? Dann kannst du keine Freunde haben.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Met donder en hemels vuurwerk moet men spreken tot slappe en slapende zielen. Doch de stem der schoonheid spreekt zacht; zij sluipt slechts binnen in de wakkerste zielen.
Origineel:Mit Donnern und himmlischen Feuerwerken muss man zu schlaffen und schlafenden Sinnen reden. Aber der Schönheit Stimme redet leise: sie schleicht sich nur in die aufgewecktesten Seelen.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Zo wil ik man en vrouw, krijgslustig de één, baarlustig de ander, beiden echter danslustig met hoofd en benen.
Origineel:So will ich Mann und Weib: kriegstüchtig den Einen, gebärtüchtig das Andre, beide aber tanztüchtig mit Kopf und Beinen.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ach gij broeders, deze God, die ik schiep, was mensenwerk en waanzinnig, gelijk alle goden.
Origineel:Ach, ihr Brüder, dieser Gott, den ich schuf, war Menschen-Werk und -Wahnsinn, gleich allen Göttern!
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Een is er altijd te veel om mij heen, zo denkt de kluizenaar.
Origineel:Einer ist immer zu viel um mich – also denkt der Einsiedler.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Er zijn zure appels en hun lot wil, dat zij wachten tot de laatste dag van de herfst; tegelijk worden zij dan rijp, geel en rimpelig.
Origineel:Saure Äpfel gibt es freilich, deren Los will, daß sie bis auf den letzten Tag des Herbstes warten: und zugleich werden sie reif, gelb und runzelig.
Bron: Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche
Bekijk alle citaten van Friedrich Nietzsche
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Friedrich von Schiller
Duits dichter en toneelschrijver 135 -
Heinrich Heine
Duits dichter 89 -
Friedrich Rückert
Duits dichter 69 -
Jean Paul
Duits dichter (ps. van Johann P.F. Richter) 51 -
Novalis
Duits dichter en schrijver (ps. van Georg van Hardenberg) 47 -
Christian Morgenstern
Duits dichter 26 -
Emanuel Geibel
Duits dichter 21 -
Johann Gottfried von Herder
Duits dichter en theoloog 19