• Anne Michaels Het lezen van een gedicht in vertaling is als een vrouw kussen door een sluier.
    Origineel: Reading a poem in translation is like kissing a woman through a veil.
    Anne Michaels
    Canadees dichter 1958-
    Anne Michaels
    - +
     0
Laden...
Anne Michaels - Het lezen van een gedicht in vertaling is als een vrouw kussen door een sluier.
Het lezen van een gedicht in vertaling is als een vrouw kussen door een sluier. van : Anne Michaels
X
lake-forest black-road forest hills-sunrise plant-drops purple-flower rain-drops river-forest rood-blad rose-black sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
lake-forest Het lezen van een gedicht in vertaling is als een vrouw kussen door een sluier.
- Anne Michaels Citaten.NET