Citaten met bron: mon coeur mis à nu

Citaten 1 t/m 10 van 16.

  • Charles Baudelaire Wat is liefde? De behoefte aan zichzelf te ontsnappen.
    Origineel: Qu'est-ce que l'amour? Le besoin de sortir de soi.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864) p.115. Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +32
  • Charles Baudelaire Omdat de liefde zich niet liet afschaffen heeft de Kerk haar tenminste willen desinfecteren, vandaar het huwelijk.
    Origineel: Ne pouvant pas supprimer l’amour, l’Eglise a voulu au moins le désinfecter, et elle a fait le mariage.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864). Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +13
  • Charles Baudelaire De tijd kun je alleen vergeten door hem te gebruiken.
    Origineel: On ne peut oublier le temps, qu'en s'en servant.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864). Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +9
  • Charles Baudelaire Feit is dat we de liefde alleen kunnen bedrijven met ontlastingsorganen.
    Origineel: De fait, nous ne pouvons faire l’amour qu’avec des organes excrémentitiels.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864) p.111. Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +7
  • Charles Baudelaire Het is noodzakelijk om te werken, zo niet uit lust, dan toch uit wanhoop, want, alles wel bekeken, het blijkt dat werken minder saai is dan zichzelf vermakelijk.
    Origineel: Il faut travailler, sinon par goût, au moins par désespoir, puisque, tout bien vérifié, travailler est moins ennuyeux que s'amuser.
    Bron: Mon Coeur mis à nu (1864)
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +3
  • Charles Baudelaire Genot sloopt ons. Werk sterkt ons. Aan ons de keus.
    Origineel: Le plaisir nous use. Le travail nous fortifie. Choisissons.
    Bron: Mon Coeur mis à nu. Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +2
  • Charles Baudelaire Voor de handelaar is eerlijkheid niets anders dan speculeren op gewin.
    Origineel: Pour le commerçant, l'honnêteté elle-même est une spéculation de lucre.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864) p.125. Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +2
  • Charles Baudelaire Die afkeer van eenzaamheid, de behoefte zijn ik te vergeten in uitwendig vlees, daarvoor heeft de mens het nobele woord liefdesverlangen gemunt.
    Origineel: C’est cette horreur de la solitude, le besoin d’oublier son moi dans la chair extérieure, que l’homme appelle noblement besoin d’aimer.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864). Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +1
  • Charles Baudelaire Er zijn maar drie respectabele beroepen: de priester, de krijger, de dichter. Weten, doden en creëren.
    Origineel: Il n'existe que trois êtres respectables: le prêtre, le guerrier, le poète. Savoir, tuer et créer.
    Bron: Mon Coeur mis à nu
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
    +1
  • Charles Baudelaire Boven alles, wees een groot man en een heilige voor jezelf.
    Origineel: Avant tout, être un grand homme et un saint pour soi-même.
    Bron: Mon coeur mis à nu (1864). Voor de volledige tekst zie fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    Frans dichter (1821 - 1867)
    - +
     0
De beste bron: mon coeur mis à nu citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net.