Citaten 11 t/m 20 van 48.
-
Een te machtige bondgenoot wordt vaak gevaarlijker dan een vijand.
Origineel:Un allié trop puissant devient souvent plus redoutable qu'un ennemi.
Bron: Pensées, maximes, réflexions extraites de ses ouvrages (1823) -
Er zijn maar weinig mensen voor wie waarheid niet een soort belediging is.
Origineel:Il y a bien peu de gens pour qui la vérité ne soit pas une sorte d'injure.
Bron: Pensées, maximes, réflexions extraites de ses ouvrages (1823) -
Tijd verklaart meestal alles.
Origineel:Le temps ordinairement explique tout.
Bron: Pensées, maximes, réflexions extraites de ses ouvrages (1823) -
Buit de menselijke domheid uit: gij zult ze ten slotte niet meer zien.
Origineel:Exploitez la bêtise humaine: vous finirez par ne plus la voir.
Bron: Rencontres de l'écriture: réflexions et maximes (1978) -
De liefde die men voelt voor zijn kinderen is de meest krachtige van alle gevoelens, omdat zij ons iets laat zien voorbij onze dood.
Origineel:L'amour que l'on éprouve pour ses enfants est le plus puissant de tous les sentiments, parce qu'il nous montre quelque chose au-delà même du tombeau.
Bron: Maximes, réflexions et pensées diverses (1819) -
De mens perfectioneert alles, maar zonder ooit de perfectie te bereiken.
Origineel:L'homme perfectionne tout, mais sans pouvoir atteindre à la perfection.
Bron: Pensées, maximes, réflexions, observations 305 -
Een frequente gebruik van metaforen verblindt meer dan het de lezer verlicht.
Origineel:Le fréquent emploi des métaphores éblouit plus qu'il n'éclaire le lecteur.
Bron: Pensées, maximes, réflexions, observations 264 -
Een vrouw uit liefde trouwen is maar al te vaak een romantische dwaasheid, doch een vrouw om haar geld te trouwen is een gebrek aan fijn gevoel, haast een brandmerk op het hart.
Origineel:Épouser une femme par amour, c'est trop souvent une folie romanesque, un tort de l'esprit ; mais l'épouser pour la fortune, c'est un manque de délicatesse, c'est une flétrissure du coeur.
Bron: Pensées, maximes, réflexions, observations 40 -
Het verstand weerspreekt het hart en overtuigt het niet.
Origineel:La raison contrarie le cœur, et ne le persuade pas.
Bron: Les pensées, réflexions et maximes (1792) -
Liefde verbergt zich vaak onder de schijn van onschuldige vriendschap.
Origineel:L'amour souvent se cache sous les apparences d'une innocente amitié.
Bron: Les pensées, réflexions et maximes (1792)
De beste bron: réflexions en maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 2)