Carlos Ruiz Zafon
Spaans schrijver
Leefde van: 1964 - 2020
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Spanje
Geboren: 25 september 1964 Gestorven: 19 juni 2020
Citaten 31 t/m 40 van 66.
-
De wereld is simpelweg een spiegel van degenen die haar vormen en ze is niet meer of minder dan wat wij van haar maken.
Origineel:El mundo es simplemente un espejo de quienes lo formamos y no es ni más ni menos que lo que hacemos de él entre todos.
Bron: Labyrint der geesten (2016) De stad der spiegels, 9― Carlos Ruiz Zafon -
Een mens gelooft waarin hij kan geloven, niet waarin hij wil. Tenzij het om een idioot gaat, dan is het precies omgekeerd.
Bron: Labyrint der geesten (2016) De stad der spiegels, 16― Carlos Ruiz Zafon -
Elk boek, elk volume dat je hier ziet, heeft een ziel. De ziel van de persoon die het heeft geschreven en van degenen die het hebben gelezen en ermee hebben geleefd en gedroomd. Iedere keer wanneer een boek van eigenaar wisselt, iedere keer wanneer iemand zijn ogen over de pagina's laat gaan, wordt zijn ziel groter en sterker.
Origineel:Cada libro, cada tomo que ves, tiene alma. El alma de quién lo escribió, y el alma de quiénes lo leyeron y vivieron y soñaron con él. Cada vez que un libro cambia de manos, cada vez que alguien desliza la mirada por sus páginas, su espíritu crece y se hace fuerte.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon -
Er bestaat niet zoiets als dode talen, alleen sluimerende geesten.
Origineel:No hay lenguas muertas sino cerebros aletargados.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon -
Herinneringen zijn erger dan kogels.
Origineel:Los recuerdos son peores que las balas.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon -
Het lot doet niet aan huisbezoeken, je moet er zelf voor gaan.
Origineel:El destino no hace visitas a domicilio, hay que ir a por él.
Bron: Gevangene van de hemel― Carlos Ruiz Zafon -
Ik weet niet wat mij is overkomen. Wees niet beledigd, maar soms voel je je vrijer om met een vreemde te praten dan met de mensen die je kent. Waarom zal dat zijn? Ik haalde mijn schouders op. "Waarschijnlijk omdat een vreemdeling ons ziet zoals we zijn, niet zoals hij wil geloven dat we zijn."
Origineel:No sé qué me ha pasado. No te ofendas, pero a veces una se siente más libre de hablarle a un extraño que a la gente que conoce. ¿Por qué será? Me encogí de hombros. —Probablemente porque un extraño nos ve como somos, no como quiere creer que somos.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon -
Niemand heeft zoveel sympathie voor een leugenaar als een andere leugenaar.
Origineel:Nadie tiene tanta compasión con un embustero como alguien de su condición.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon -
Onderscheid leren maken tussen waarom een mens bepaalde dingen doet en waarom hij zégt dat hij ze doet, is de eerste stap naar zelfkennis.
Bron: Labyrint der geesten (2016) De vergetenen, 32― Carlos Ruiz Zafon -
Parijs is de enige stad ter wereld waar verhongeren nog steeds als een kunstvorm wordt gezien.
Origineel:París es la única ciudad del mundo donde morirse de hambre es todavía considerado un arte.
Bron: Schaduw van de wind― Carlos Ruiz Zafon
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Miguel de Cervantes Saavedra
Spaans schrijver en dichter 38 -
Jacinto Benavente
Spaans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1922) 16 -
Jose Ortega y Gasset
Spaans schrijver en filosoof 11 -
Antonio Machado
Spaans schrijver en dichter 6 -
Fernando de Rojas
Spaans schrijver 5 -
Javier Cercas
Spaans schrijver en literatuurprofessor 5 -
Pio Baroja
Spaans schrijver 4 -
Javier Marías
Spaans schrijver, vertaler en uitgever 4