Citaten van Ernst Hohenemser

Ernst Hohenemser

Duits aforist en vertaler

Leefde van: 1870 - 1940

Geboren: 1 juni 1870 Gestorven: 17 februari 1940

Citaten 41 t/m 50 van 115.

  • Een heksenproces onderscheidt zich in niets wezenlijks van een modern strafproces.
    Origineel: Zwischen einem Hexenprozess und einem modernen Strafprozess ist ein ganz unwesentlicher Unterschied.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Een hoge dunk van jezelf mag je geen ogenblik vergeten en geen ogenblik laten zien.
    Bron: Aphorismen (1918) 252
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Een onschatbaar voordeel van analfabeten is dat ze geen boeken schrijven.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Een statisticus is in staat te beweren dat het bloedigste ogenblik der wereldgeschiedenis de eerste broedermoord was: toen viel 50% van de ganse mannelijke jeugd ter aard.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Gefluisterde woorden hebben meer invloed op de wereldgeschiedenis dan slagschepen en zware kanonnen.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Het boek is de vriend van de lezer: maar de lezer is de vijand van het boek.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Het leven is een klein eiland in de grote oceaan des doods.
    Bron: Aphorismen (1918) 787
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Het leven is niet ernstig genoeg om komedie te spelen.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Het ornament vreet de kunst op.
    Bron: Aphorismen (1918) 425
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
  • Honderdduizend dauwdruppels, die kleurig in de zon glinsteren, geven, bijeengebracht, een beker regenwater.
    Bron: Aphorismen (1918)
    Ernst Hohenemser
    - +
    +1
De beste Ernst Hohenemser citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 5)

Over Ernst Hohenemser

Ernst Hohenemser (Mannheim, 1870 - 1954) is een Duits aforismenschrijver en vertaler. Hij studeerde rechten, filosofie en kunstgeschiedenis en promoveerde in 1899 in Heidelberg op de filosofie van Gottfried Wilhelm Leibniz. Hohenemser wijdde zijn verdere leven aan literatuur en kunst. In 1918 publiceerde hij een omvangrijke verzameling Aphorismen, die nog steeds geciteerd worden. Later vestigde hij zich in Rome. Hij vertaalde de gedichten van Catullus, de Ars amatoria van Ovidius en talrijke kunsthistorische geschriften en reisgidsen.

Bron Wikipedia