
Gustave Flaubert
Frans schrijver
Leefde van: 1821-1880
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) | : Frankrijk
Bestel Gustave Flaubert boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 10 van 41.
-
Wiskunde: droogt het hart uit.
Origineel:Mathématiques: dessèchent le coeur.
Bron: Dictionnaire des idées reçues― Gustave Flaubert -
Als je maar lang genoeg naar iets kijkt, wordt het vanzelf interessant.
Origineel:Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps.
Bron: Par les champs et par les grèves p.31― Gustave Flaubert -
De enige manier om te genezen is jezelf als genezen te beschouwen.
Origineel:Le seul moyen de guérir, c'est de se considérer comme guéri.
Bron: Correspondance 18 décembre 1859― Gustave Flaubert -
Een dwaasheid of een gemeenheid, die door een andere wordt gesterkt, kan heel achtbaar worden. Span de huid van een ezel over een pispot en u heeft een trommel.
Origineel:Une sottise ou une infamie, en se renforçant d'une autre, peut devenir respectable. Collez la peau d'un âne sur un pot de chambre, et vous en faites un tambour.
Bron: Notes de voyages― Gustave Flaubert -
Het ras van gladiatoren is niet dood, elke kunstenaar is er één. Hij vermaakt het publiek met zijn kwellingen.
Origineel:La race des gladiateurs n'est pas morte, tout artiste en est un. Il amuse le public avec ses agonies.
Bron: Correspondance― Gustave Flaubert -
Telkens als je op het platteland bent moet je zeggen: 'Wat is de natuur toch mooi'.
Origineel:Que c'est beau la nature ! À dire chaque fois qu'on se trouve à la campagne.
Bron: Woordenboek van pasklare ideeen― Gustave Flaubert -
De schrijver moet in zijn werk zijn als God in de schepping: onzichtbaar en almachtig; men moet hem overal voelen en nergens zien.
Origineel:L’auteur dans son oeuvre doit être comme Dieu dans l’univers, présent partout et visible nulle part.
Bron: Correspondance Brief aan Louis Colet, 9-12-1852― Gustave Flaubert -
Domoren: mensen die anders denken dan jezelf.
Origineel:Imbéciles: ceux qui ne pensent pas comme vous.
Bron: Dictionnaire des idées reçues― Gustave Flaubert -
Het leven is een onophoudelijke opleiding; je moet alles leren, van praten tot sterven.
Origineel:La vie doit être une éducation incessante; il faut tout apprendre, depuis parler jusqu'à mourir.
Bron: Correspondance― Gustave Flaubert -
Er is in iedere omhelzing een moment waarop de geliefde al niet meer bij ons is.
Bron: De leerschool der Liefde― Gustave Flaubert