Citaten van John Milton

John Milton
Brits dichter
Leefde van: 1608-1674
Categorie: Dichters (Hedendaags) | : Groot-Brittanië
Bestel John Milton boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 10 van 31.
-
Wat is kracht zonder een dubbele portie wijsheid? Groots, log, zwaar, fier en veilig, maar vatbaar voor het minste of geringste; Kracht is niet gemaakt om te regeren, maar om te dienen, terwijl wijsheid het bevel voert.
Origineel:But what is strength without a double share Of wisdom? Vast, unwieldly, burdensome, Proudly secure, yet liable to fall By weakest subtleties; not made to rule, But to subserve where wisdom bears command.
Bron: Samson Agonistes (1671). Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com -
Wie met geweld overwint, heeft zijn vijand slechts half overwonnen.
Origineel:Who overcomes by force, hath overcome but half his foe.
Bron: Paradise lost (1667) Bk I, #648 -
Beter te regeren in de hel, dan te dienen in de hemel.
Origineel:Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
Bron: Paradise lost (1667) I, 263 -
De weg die uit de hel leidt naar het licht is lang en zwaar.
Origineel:Long is the way and hard, that out of hell leads up to light.
Bron: Paradise lost (1667) -
De wraak, schoon zoet in het eerst, keert weldra bitter tot zich zelf terug.
Origineel:Revenge, at first though sweet, Bitter ere long back on itself recoils.
Bron: Paradise lost (1667) IX, 171 -
De eenzaamheid is soms het beste gezelschap, en een korte afzondering maant tot een blijde terugkomst.
Origineel:For solitude sometimes is best society, And short retirement urges sweet return.
Bron: Paradise lost (1667) IX, 249 -
De geest woont op zijn eigen gebied, en kan binnen zichzelf van de hel een hemel maken, en van de hemel een hel.
Origineel:The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven.
Bron: Paradise Lost (1667) I, #254 -
Diep in boeken thuis, doch zelf ondiep.
Origineel:Deep versed in books and shallow in himself.
Bron: Paradise Regained (1671) -
Het goede, hoe meer gecommuniceerd, hoe uitbundiger het groeit.
Origineel:Good, the more communicated, more abundant grows.
Bron: Paradise lost (1667) V, 71 -
Zij die de ogen van het volk hebben uitgestoken, verwijten het dat het blind is.
Origineel:They who have put out the people's eyes reproach them of their blindness.
Bron: Apology for Smectymnuus (1642)