Citaten van William Cowper

William Cowper
Engels dichter
Leefde van: 1731-1800
Categorie: Dichters (Hedendaags) | : Groot-Brittanië
Bestel William Cowper boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 10 van 27.
-
Kennis is trots dat zij zo veel heeft geleerd; wijsheid is bescheiden dat zij zo weinig weet.
Origineel:Knowledge is proud that he has learn'd so much; wisdom is humble that he knows no more.
Bron: Poems The Task, VI, line 92 -
Zij die worden geleid door waarheid en wijsheid kunnen honing halen uit onkruid.
Origineel:They whom truth and wisdom lead, can gather honey from a weed.
Bron: Miscellaneous Poems The Pinapple and the Bee, 1779 -
Wijsheid en goedheid zijn geboren als tweeling, één hart moet kloppen voor beide zusters, die nooit zonder elkaar worden gezien.
Origineel:Wisdom and goodness are twin-born, one heart; Must hold both sisters, never seen apart.
Bron: Poems (1782) Expostulation. Voor de volledige tekst zie: www.eighteenthcenturypoetry.org -
Afwezigheid van bezigheid is geen rust, een volstrekt leeg gemoed is een uitgeput gemoed.
Origineel:Absence of occupation is not rest, a mind quite vacant is a mind distress'd.
Bron: Retirement line 623. Voor de volledige tekst zie: www.eighteenthcenturypoetry.org -
Een leegloper is een klok waaraan de twee wijzers ontbreken, even nutteloos of het loopt of stilstaat.
Origineel:An idler is a watch that wants both hands; As useless when it goes as when it stands.
Bron: Retirement Line 681. Voor de volledige tekst zie: www.eighteenthcenturypoetry.org -
Een zedelijk, verstandig en welopgevoed man zal mij niet beledigen, en een ander kan het niet.
Origineel:A moral, sensible, and well-bred man, Will not affront me, and no other can.
Bron: Poems Conversation, Line 193 -
Die nooit hoop had, had nooit angst.
Origineel:He has no hope who never had a fear.
Bron: Poems Truth -
O, toejuiching van het volk. Welk mensenhart is bestand tegen uw zoete, verleidelijke bekoringen?
Origineel:O, popular applause! what heart of man is proof against thy sweet, seducing charms?
Bron: Poems The Task -
Afwisseling is de ware specerij des levens, en geeft het leven geur en smaak.
Origineel:Variety's the very spice of life, that gives it all its flavour.
Bron: Poems The Task -
Kennis woont in hoofden die zijn gevuld met de gedachte van andere mensen;Wijsheid in geesten die aandachtschenken aan die van henzelf.
Origineel:Knowledge dwells in heads replete with thoughts of other men; wisdom in minds attentive to their own.
Bron: Poems The Talk, VI
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Lord George Byron
Engels dichter 61 -
William Blake
Engels dichter, tekenaar en kunstschilder 59 -
Alexander Pope
Engels dichter 56 -
John Dryden
Engels dichter en toneelschrijver 35 -
Alfred Lord Tennyson
Engels dichter 33 -
Percy Bysshe Shelley
Engels dichter 24 -
George Herbert
Engels dichter 24 -
Samuel Taylor Coleridge
Engels dichter en criticus 23