Citaten 1 t/m 10 van 14.
-
Ik leef op goede soep, niet op mooie taal.
Origineel:Je vis de bonne soupe, et non de beau langage.
Bron: Les Femmes savantes (1672) II, VII― Molière -
Als men weet zich te doen verstaan, spreekt men altijd goed.
Origineel:Quand on sait entendre, on parle toujours bien.
Bron: Les femmes savantes (1672) II, VI― Molière -
Als we weten hoe we moeten luisteren, spreken we altijd goed.
Origineel:Quand on sait entendre, on parle toujours bien.
Bron: Les femmes savantes (1672)― Molière -
Hoe meer geredeneer, hoe minder rede.
Origineel:Le raisonnement en bannit la raison.
Bron: Les femmes savantes (1672)― Molière -
Ik denk vaak terug aan mijn jonge liefdes.
Origineel:Je me ressouviens de mes jeunes amours.
Bron: Les femmes savantes (1672) III, VI― Molière -
Niemand zal geest hebben buiten ons en onze vrienden.
Origineel:Nul n'aura de l'esprit hors nous et nos amis.
Bron: Les femmes savantes (1672) III, II, Armande― Molière -
Wie zijn hond wil verdrinken, beschuldigt hem van dolheid.
Origineel:Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
Bron: Les Femmes savantes II, V― Molière -
De wetenschap gaat aan het euvel mank grote dwazen te maken.
Origineel:La science est sujette à faire de grands sots.
Bron: Les Femmes Savantes (1672) IV, III― Molière -
Een geleerde domkop is een grotere domkop dan een onwetende domkop.
Origineel:Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant.
Bron: Les femmes savantes (1672) IV, III― Molière -
Het redeneren verbant de rede.
Origineel:Et le raisonnement en bannit la raison.
Bron: Les Femmes savantes II, VII― Molière