Thoughts on Various Subjects (1727) - Alexander Pope
Thoughts on Various Subjects is een verzameling scherpe aforismen en morele overpeinzingen waarin Pope de menselijke natuur en de maatschappij met humor en cynisme fileert. Het boek wordt geprezen om zijn ongeëvenaarde talige precisie en de gevatte wijze waarop het de absurditeit van het menselijk gedrag blootlegt. Het is blijvend bekend als een meesterwerk van de 18e-eeuwse satire dat de kern van de Verlichtingsgeest in korte, krachtige wijsheden vangt.
Citaten 1 t/m 11 van 11.
-
Iedereen heeft precies zoveel ijdelheid als het hem aan verstand ontbreekt.
Origineel:Every man has just as much vanity as he wants understanding.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope -
Wanneer ik in een arme man grote dankbaarheid waarneem, ben ik er zeker van, dat hij even vrijgevig zou zijn, als hij rijk was.
Origineel:Wherever I find a great deal of gratitude in a poor man, I take it for granted, there would be as much generosity if he were a rich man.
In: Jonathan Swift - Thoughts on Various Subjects (1711-1726)― Alexander Pope -
Als mensen op hun oude dag deugdzaam worden, offeren zij slechts aan God de kliekjes van de duivel.
Origineel:When men grow virtuous in their old age, they only make a sacrifice to God of the devil's leavings.
In: Jonathan Swift - Thoughts on Various Subjects (1711-1726)― Alexander Pope -
De meest positieve mensen zijn het lichtgelovigst.
Origineel:The most positive men are the most credulous.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope -
Het karakter, dat gewoonlijk in de conversatie het best bevalt, bestaat uit beleefdheid en valsheid.
Origineel:That character in conversation which commonly passes for agreeable, is made up of civility and falsehood.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope -
Kwaad zijn is het wreken van andermans fouten op onszelf.
Origineel:To be angry, is to revenge the fault of others upon ourselves.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope -
Sommige mensen zullen nooit iets leren, omdat ze alles te vlug begrijpen.
Origineel:Some people will never learn anything, for this reason, because they understand everything too soon.
In: Jonathan Swift - Thoughts on Various Subjects (1711-1726)― Alexander Pope -
Een mens moet zich nooit schamen te bekennen dat hij ongelijk had, daarmee zegt hij slechts in andere woorden dat hij vandaag wijzer is dan hij gisteren was.
Origineel:A man should never be ashamed to own he has been in the wrong, which is but saying, in other words, that he is wiser to-day than he was yesterday.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope -
Het grootste voordeel van voor een geestig man te worden gehouden dat ik ken is, dat het iemand meer gelegenheid geeft om de dwaas uit te hangen.
Origineel:The greatest advantage I know of being thought a wit by the world, is, that it gives one the greater freedom of playing the fool.
In: Jonathan Swift - Thoughts on Various Subjects (1711-1726) #XXV― Alexander Pope -
Met fijngevoeligheid proberen de massa te bewerken is net zo iets als huizenblokken trachten te vellen met een scheermes.
Origineel:To endeavour to work upon the vulgar with fine sense, is like attempting to hew blocks with a rasor.
Thoughts on various subjects (1754)― Alexander Pope -
Vermaak is het geluk van hen, die niet kunnen denken.
Origineel:Amusement is the happiness of those that cannot think.
Thoughts on Various Subjects (1754)― Alexander Pope
Bekijk alle citaten van Alexander Pope
Boeken van Alexander Pope:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Lord George Byron
Engels dichter 61 -
William Blake
Engels dichter, tekenaar en kunstschilder 58 -
Sidney Tremayne
Engels dichter 48 -
John Dryden
Engels dichter en toneelschrijver 35 -
William Cowper
Engels dichter 27 -
George Herbert
Engels dichter 25 -
Alfred Lord Tennyson
Engels dichter 25 -
Sidney Smith
Engels dichter 24



















Lord George Byron
William Blake
John Dryden
William Cowper
George Herbert
Alfred Lord Tennyson
Sidney Smith