Citaten uit Oráculo Manual van Baltasar Gracián

Citaten 21 t/m 30 van 39.

  • Een verstandig man verhult de voordelen die hij van de natuur heeft meegekregen, zoals schoonheid zich verbergt achter een onverzorgd uiterlijk.
    Bron: Oráculo Manual #7
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Het water neemt de goede of slechte eigenschappen aan van de grondlagen waardoor het sijpelt, en de mens die van de landstreek waar hij is geboren.
    Bron: Oráculo Manual #9
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Nee en ja zijn vlug gezegd, maar vergen veel overleg.
    Origineel: Si y No se dicen pronto, pero dejan mucho a que pensar.
    Bron: Oráculo Manual #71
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Niet alle waarheden kunnen worden gezegd.
    Bron: Oráculo Manual #181
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Te weten hoe je een vriend moet behouden is belangrijker te weten dan hoe je nieuwe vrienden maakt.
    Origineel: Saberlos conservar es más que el hazerlos amigos.
    Bron: Oráculo Manual #158
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Toon nooit de zere vinger, want daarop slaat iedereen maar al te graag.
    Bron: Oráculo Manual #145
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Verkeerd handelen is minder schadelijk dan besluiteloosheid. Stilstaand water bederft sneller dan stromend water.
    Bron: Oráculo Manual #72
    Baltasar Gracián
    - +
    +3
  • Aangezien liegen regel is, moet geloven uitzondering zijn.
    Bron: Oráculo Manual #154
    Baltasar Gracián
    - +
    +2
  • Dwaas is niet hij, die als dwaas handelt, doch hij die het daarna niet kan verbergen.
    Bron: Oráculo Manual 126
    Baltasar Gracián
    - +
    +2
  • Een wijs man geeft de voorkeur aan mensen die hem nodig hebben boven mensen die
    hem dank verschuldigd zijn.
    Bron: Oráculo Manual #5
    Baltasar Gracián
    - +
    +2
De beste Oráculo Manual van Baltasar Gracián citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 3)

Over Baltasar Gracián

Baltasar Gracián y Morales (Belmonte, 1601 - Tarazona 1658), was een Spaanse jezuïet die bekend is als schrijver van amorele, illusieloze, 'machiavellistische', vaak cynisch genoemde boeken, waaronder "Handorakel en kunst van de voorzichtigheid". Schopenhauer heeft het Handorakel in het Duits vertaald.

Gracián schreef ook onder de naam Lorenzo Gracián en onder het anagram Gracía de Marlones. Zijn eigenlijke achternaam was Galacian y Morales.
De naam waaronder hij bekendstaat, Baltasar Gracián, nam hij aan bij zijn toetreding tot de orde der jezuïeten.

Hij is een schrijver van illusieloze beschouwingen die in een tijdloze taal zijn opgeschreven. Zijn thema is de zelfhandhaving van het individu in een immorele of amorele en vergankelijke wereld. De criticon of de kunst van het leven wordt vaak beschouwd als Graciáns meesterwerk. Het is een allegorische roman, door Gracián een "reis naar de domeinen van dwaasheid en deugd" genoemd, waarin een wereldwijze schipbreukeling, vergezeld door een onbedorven natuur, op zoek gaat naar "het eiland van onsterfelijkheid". Daar komen ze uiteindelijk ook aan na vele omzwervingen en desillusies.

Met het groeien van zijn faam groeide ook de wereldlijke en klerikale tegenwerking. 1658 was voor Gracián een rampjaar. Hij werd vanwege De Criticon uit zijn functies ontheven, hij kreeg een openbare berisping, werd op rantsoen gezet en werd overgeplaatst naar Graus. Hij werd uiteindelijk gerehabiliteerd, maar overleed kort daarna in 1658.

Zijn werk werd geprezen door Nietzsche, Voltaire, Stendhal en La Rochefoucauld.

Bron Wikipedia