• César Oudin De wolf verliest zijn tanden, maar niet zijn geheugen.
    Origineel: Le loup perd les dents, mais non pas la mémoire.
    Bron: Refranes o Proverbios castellanos
    César Oudin
    Frans grammaticus, vertaler en lexicograaf 1560-1625
    - +
    +1
César Oudin - De wolf verliest zijn tanden, maar niet zijn geheugen.
De wolf verliest zijn tanden, maar niet zijn geheugen. van : César Oudin
X
hills-sunrise black-road forest lake-forest mountains-with-lake plant-drops purple-flower river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
hills-sunrise De wolf verliest zijn tanden, maar niet zijn geheugen.
- César Oudin Citaten.NET