-
Kleine stofjes zijn als mensen, hulpeloos heen en weer geblazen door de wind. Enkelen raken zo nu en dan een zonnestraal aan, die ze een ogenblik laten schijnen alsof ze in blinkend goud worden omgezet. Deze worden dan benijd door de anderen, die in de schaduw wervelen - en toch zijn ze allemaal hetzelfde.
Origineel:Winzigen Stäubchen gleichen die Menschen, willenlos vom Winde hin und her geweht. Einige aber streift bisweilen ein Sonnenstrahl in all, daß sie einen Augenblick erglänzen, als seien sie zu lautrem Gold verwandelt. Diese werden dann von den Anderen beneidet, so im Schatten wirbeln – und sind doch alle gleich.
Bron: Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben (1905) 52, bd.2, 1024+2
Laden...
Bekijk alle citaten van Elisabeth von Heyking
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Isolde Kurz
Duits schrijfster en vertaalster 8 -
Arthur Stahl
Duits schrijfster (ps. van Valeska Bolgiani) 8 -
Fanny Lewald
Duits schrijfster 5 -
Ida Boy-ed
Duits schrijfster 5 -
Elisabeth von Heyking
Duits schrijfster en schilderes 4 -
Evelyn Baetes
Duits schrijfster 2 -
Frida Schanz
Duits schrijfster 2 -
Anna Schieber
Duits schrijfster 1
Kleine stofjes zijn als mensen, hulpeloos heen en weer geblazen door de wind. Enkelen raken zo nu en dan een zonnestraal aan, die ze een ogenblik laten schijnen alsof ze in blinkend goud worden omgezet. Deze worden dan benijd door de anderen, die in de schaduw wervelen - en toch zijn ze allemaal hetzelfde. van : Elisabeth von Heyking