Ernst Hohenemser
Duits aforist en vertaler
Leefde van: 1870 - 1940
Geboren: 1 juni 1870 Gestorven: 17 februari 1940
Over Ernst Hohenemser
Ernst Hohenemser (Mannheim, 1870 - 1954) is een Duits aforismenschrijver en vertaler. Hij studeerde rechten, filosofie en kunstgeschiedenis en promoveerde in 1899 in Heidelberg op de filosofie van Gottfried Wilhelm Leibniz. Hohenemser wijdde zijn verdere leven aan literatuur en kunst. In 1918 publiceerde hij een omvangrijke verzameling Aphorismen, die nog steeds geciteerd worden. Later vestigde hij zich in Rome. Hij vertaalde de gedichten van Catullus, de Ars amatoria van Ovidius en talrijke kunsthistorische geschriften en reisgidsen.
Bron Wikipedia
Citaten 1 t/m 5 van 5.
-
Critiseren is niet beter maken (laat staan beter weten), doch juist oordelen; vóór alles het goede erkennen, wat altijd moeilijk is, en niet alleen het slechte laken, wat betrekkelijk gemakkelijk is.
Origineel:Kritisieren heisst nicht bessermachen (geschweige denn besserwissen), sondern richtig urteilen; vor allem das Gute erkennen, welches immer schwierig ist, und nicht nur das Schlechte tadeln, welches verhältnismässig leicht ist.
Aphorismen (1918)― Ernst Hohenemser -
Een mens zonder gebreken zou wanhopig vervelend zijn; gelukkig bestaat die soort alleen op grafzerken.
Aphorismen (1918)― Ernst Hohenemser -
Men wordt alleen door zelf denken overtuigd: daarom laten zo weinig mensen zich overtuigen.
Aphorismen (1918)― Ernst Hohenemser -
Zien zonder te denken is net zo waardeloos als denken zonder te zien. Alleen wie ziet en denkt – denkt en ziet – ziet.
Aphorismen (1918) #490― Ernst Hohenemser -
Van de tegenstanders van een schrijver moet men alleen die au sérieux nemen, die iets van hem gelezen hebben.
Aphorismen (1918)― Ernst Hohenemser