Citaten 76 t/m 100 van 207.
-
Waren er goden, hoe zou ik het kunnen verdragen, géén God te zijn?
Origineel:Wenn es Götter gäbe, wie hielte ich's aus, kein Gott zu sein!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wat sprak ik van liefde! Ik breng de mensen een geschenk!
Origineel:Was sprach ich von Liebe! Ich bringe den Menschen ein Geschenk!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wie echter de wijste onder u is, die is enkel tweespalt en bastaard van plant en schim. Maar gebied ik dan om planten en schimmen te worden? Zie, ik leer u de Übermensch.
Origineel:Wer aber der Weiseste von euch ist, der ist auch nur ein Zwiespalt und Zwitter von Pflanze und von Gespenst. Aber heisse ich euch zu Gespenstern oder Pflanzen werden? Seht, ich lehre euch den Übermenschen!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wil men een vriend hebben, dan moet men ook voor hem oorlog willen voeren, en om oorlog te voeren, moet men vijand kunnen zijn.
Origineel:Will man einen Freund haben, so muss man auch für ihn Krieg führen wollen: und um Krieg zu führen, muss man Feind sein
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wil tot liefde; dat is, willig zijn ook tot de dood. Aldus spreek ik tot u, lafaards!
Origineel:Wille zur Liebe: das ist, willig auch sein zum Tode. Also rede ich zu euch Feiglingen!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Als gij een vijand hebt, vergeldt hem dan niet kwaad met goed; want dat maakt hem beschaamd. Doch bewijst, dat hij u iets goeds heeft gedaan.
Origineel:So ihr aber einen Feind habt, so vergeltet ihm nicht Böses mit Gutem: denn das würde beschämen. Sondern beweist, dass er euch etwas Gutes angethan hat.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Bij sommigen veroudert eerst het hart, bij anderen de geest. En er zijn er, die grijs zijn in hun jeugd, maar laat jong.
Origineel:Andern altert das Herz zuerst und andern der Geist. Und einige sind greis in der Jugend: aber spät jung erhält lang jung.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Blijf de aarde trouw, mijne broeders, met de macht van uw deugd. Uw schenkende liefde en uw inzicht dienen de aarde! Dat vraag en bezweer ik u.
Origineel:Bleibt mir der Erde treu, meine Brüder, mit der Macht eurer Tugend! Eure schenkende Liebe und eure Erkenntniss diene dem Sinn der Erde! Also bitte und beschwöre ich euch.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
De mens is voor zichzelf het wreedste dier!
Origineel:Der Mensch nämlich ist das grausamste Tier.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
De schoonheid van de Übermensch kwam tot mij als schaduw. Ach, mijn broeders! Wat gaan mij nog de goden aan!
Origineel:Des Übermenschen Schönheit kam zu mir als Schatten. Ach, meine Brüder! Was gehen mich noch – die Götter an!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
De tijd komt, waarin de mens geen ster meer kan voortbrengen. De tijd komt van de verachtelijkste mens, die zichzelf niet verachten kan. Ziet! Ik toon u de laatste mens.
Origineel:Es kommt die Zeit, wo der Mensch keinen Stern mehr gebären wird. Wehe! Es kommt die Zeit des verächtlichsten Menschen, der sich selber nicht mehr verachten kann. Seht! Ich zeige euch den letzten Menschen.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
De Übermensch ligt mij na aan het hart, hij is mij het eerste en enige; en niet de mens, niet de naaste, niet de armste, niet de meest lijdende, niet de beste.
Origineel:Der Übermensch liegt mir am Herzen, der ist mein Erstes und Einziges, und nicht der Mensch: nicht der Nächste, nicht der Ärmste, nicht der Leidendste, nicht der Beste.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Er is altijd iets van waanzin in liefde. Er is echter ook altijd wat verstand in waanzin.
Origineel:Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe. Es ist aber immer auch etwas Vernunft im Wahnsinn.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Gij zegt dat de goede zaak de oorlog heiligt? Ik zeg u; de goede oorlog is het, die iedere zaak heiligt.
Origineel:Ihr sagt, die gute Sache sei es, die sogar den Krieg heilige? Ich sage euch: der gute Krieg ist es, der jede Sache heiligt.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Heb ik nog een doel? Een haven, waarheen mijn ziel zich richt? Een goede wind? Ach, enkel wie weet, waarheen hij vaart, weet ook, welke wind hem goed en gunstig is.
Origineel:Habe ich noch ein Ziel? Einen Hafen, nach dem mein Segel läuft? Einen guten Wind? Ach, nur wer weiss, wohin er fährt, weiss auch, welcher Wind gut und sein Fahr wind ist.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Hebt gij een lijdende vriend, wees dat een rustplaats voor zijn lijden, doch gelijk een hard bed, een veldbed; zo zult gij hem het meest tot baat zijn.
Origineel:Hast du aber einen leidenden Freund, so sei seinem Leiden eine Ruhestätte, doch gleichsam ein hartes Bett, ein Feldbett: so wirst du ihm am besten nützen.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Het is de tijd der koningen niet meer; wat zich heden volk noemt, verdient geen koningen.
Origineel:Es ist die Zeit der Könige nicht mehr: was sich heute Volk heißt, verdient keine Könige.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ik bemin de grote verachters, daar zij de grote vereerders zijn en de pijl van het verlangen naar de andere oever.
Origineel:Ich liebe die grossen Verachtenden, weil sie die grossen Verehrenden sind und Pfeile der Sehnsucht nach dem andern Ufer.
Aldus sprak Zarathoestra (1891)― Friedrich Nietzsche -
Ik ben te heet, verbrand door eigen gedachten; vaak is het of dit mij de adem beneemt. Dan moet ik naar buiten, weg uit alle stoffige vertrekken.
Origineel:Ich bin zu heiss und verbrannt von eigenen Gedanken: oft will es mir den Athem nehmen. Da muss ich in's Freie und weg aus allen verstaubten Stuben.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ik houd van hem, die niet één droppel geest voor zichzelve houdt, maar geheel de geest van zijn deugd wil zijn; zo schrijdt hij als een geest over de brug.
Origineel:Ich liebe Den, welcher nicht einen Tropfen Geist für sich zurückbehält, sondern ganz der Geist seiner Tugend sein will: so schreitet er als Geist über die Brücke.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ik houd van hem, wiens ziel boordevol is, zodat hij zichzelf vergeet en alle dingen in hem zijn; aldus worden alle dingen zijn ondergang.
Origineel:Ich liebe Den, dessen Seele übervoll ist, so dass er sich selber vergisst, und alle Dinge in ihm sind: so werden alle Dinge sein Untergang.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ik loop door dit volk en laat menig woord vallen; maar zij weten niet te nemen, noch te behouden.
Origineel:Ich gehe durch diess Volk und lasse manches Wort fallen: aber sie wissen weder zu nehmen noch zu behalten.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ik moet, als gij, ondergaan, zoals de mensen het noemen, tot wie ik wil afdalen.
Origineel:Ich muß, gleich dir, untergehen, wie die Menschen es nennen, zu denen ich hinab will.
Aldus sprak Zarathoestra Proloog― Friedrich Nietzsche -
Is de gekwetste ijdelheid niet de moeder van alle treurspelen?
Origineel:Ist nicht verletzte Eitelkeit die Mutter aller Trauerspiele?
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Leren wij ons beter te verheugen, dan verleren wij het best, anderen pijn te doen en pijnlijks uit te denken.
Origineel:Lernen wir besser uns freuen, so verlernen wir am besten, andern wehe zu tun und Wehes auszudenken.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche
De beste Aldus sprak Zarathoestra van Friedrich Nietzsche citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 4)
Bekijk alle citaten van Friedrich Nietzsche
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Friedrich von Schiller
Duits dichter en toneelschrijver 164 -
Heinrich Heine
Duits dichter 90 -
Friedrich Rückert
Duits dichter 69 -
Jean Paul
Duits dichter (ps. van Johann P.F. Richter) 52 -
Novalis
Duits dichter en schrijver (ps. van Georg van Hardenberg) 48 -
Christian Morgenstern
Duits dichter 26 -
Emanuel Geibel
Duits dichter 21 -
Graf August Von Platen
Duits dichter en toneelschrijver 19
Friedrich von Schiller
Heinrich Heine
Friedrich Rückert
Jean Paul
Novalis
Christian Morgenstern
Emanuel Geibel
Graf August Von Platen