Citaten 181 t/m 207 van 207.
-
Wie niet zegenen kan, laat hij vloeken leren!
Origineel:Wer nicht segnen kann, der soll fluchen lernen!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wie zoekt, raakt licht zelf verloren.
Origineel:Wer sucht, der geht leicht selber verloren.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Wij spreken niet tot elkander, daar wij te veel weten: wij zwijgen elkander toe, wij glimlachen elkaar ons weten toe.
Origineel:Wir reden nicht zueinander, weil wir zu vieles wissen –: wir schweigen uns an, wir lächeln uns unser Wissen zu.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Zegen de beker, die wil overvloeien, opdat het water als goud uit hem vloeie, en naar alle zijden de afglans drage van uw verrukking!
Origineel:Segne den Becher, welcher überfließen will, daß das Wasser golden aus ihm fließe und überallhin den Abglanz deiner Wonne trage!
Aldus sprak Zarathoestra Proloog, 1― Friedrich Nietzsche -
Zie, hier is een nieuwe tafel; doch waar zijn mijn broeders?
Origineel:Siehe, hier ist eine neue Tafel: aber wo sind meine Brüder.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ach keer weerom, mijn onbekende God, mijn smart, mijn laatste, geluk.
Origineel:O komm zurück,. Mein unbekannter Gott! Mein Schmerz! Mein letztes – Glück!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Ach, waar ter wereld zijn groter dwaasheden geschied dan bij de medelijdenden? En wat ter wereld stichtte meer leed dan de dwaasheden der medelijdenden?
Origineel:Ach, wo in der Welt geschahen größere Torheiten, als bei den Mitleidigen? Und was in der Welt stiftete mehr Leid, als die Torheiten der Mitleidigen?
Aldus sprak Zarathoestra IV― Friedrich Nietzsche -
Al wat rein is ben ik welgezind; maar ik kan die grijnzende muilen niet zien, noch de dorst der onreinen.
Origineel:Allem Reinlichen bin ich hold; aber ich mag die grinsenden Mäuler nicht sehen und den Durst der Unreinen.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Al zijt gij hoog en van een hoger soort, veel aan u is krom en mismaakt.
Origineel:Und seid ihr auch hoch und höherer Art: vieles an euch ist krumm und mißgestalt.
Aldus sprak Zarathoestra De begroeting― Friedrich Nietzsche -
Aldoor ja zeggen, dat leerde alleen de ezel en elk, die is van zijn geest!
Origineel:Immer I-a sagen – das lernte allein der Esel, und wer seines Geistes ist!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Altevredenheid, die alles smakelijk vindt, dat is niet de beste smaak.
Origineel:Allgenügsamkeit, die Alles zu schmecken weiss: das ist nicht der beste Geschmack.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Bijzonderlijk bevallen mij ook de armen van geest; zij bevorderen de slaap.
Origineel:Sehr gefallen mir auch die Geistig-Armen: sie fördern den Schlaf.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Eenmaal geloofde men aan waarzeggers en sterrenwichelaars; en daarom geloofde men; alles is noodlot, gij zult, want gij moet!
Origineel:Einst glaubte man an Wahrsager und Sterndeuter: und darum glaubte man; alles ist Schicksal: du sollst, denn du mußt!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Eenmaal zult gij mij vrienden geworden zijn, en kinderen van één hoop: dan wil ik ten derden male bij u zijn, opdat ik de grote middag met u viere.
Origineel:Und einst noch sollt ihr mir Freunde geworden sein und Kinder Einer Hoffnung: dann will ich zum dritten Male bei euch sein, dass ich den grossen Mittag mit euch feiere.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Eens was het vergrijp jegens God de grootste misdaad, maar God stierf en met hem stierven ook deze misdadigers.
Origineel:Einst war der Frevel an Gott der größte Frevel, aber Gott starb, und damit starben auch diese Frevelhaften.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Eens zei men God, wanneer men over verre zeeën uitzag; nu echter leerde ik u zeggen: Übermensch.
Origineel:Einst sagte man Gott, wenn man auf ferne Meere blickte; nun aber lehrte ich euch sagen: Übermensch.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
En dit is de grote middag, als de mens staat op het midden van zijn baan tussen dier en Übermensch en als hij zijn weg ten avond viert als hoogste hoop, want het is de weg tot een nieuwe morgen.
Origineel:Und das ist der grosse Mittag, da der Mensch auf der Mitte seiner Bahn steht zwischen Thier und Übermensch und seinen Weg zum Abende als seine höchste Hoffnung feiert: denn es ist der Weg zu einem neuen Morgen.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Er bestaat kameraadschap, moge het tot vriendschap komen!
Origineel:Es gibt. Kameradschaft: möge es Freundschaft geben!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Er hoort meer moed toe er een einde aan te maken dan een nieuwe strofe; dat weten alle dokters en dichters.
Origineel:Aber es gehört mehr Muth dazu, ein Ende zu machen, als einen neuen Vers: das wissen alle Ärzte und Dichter.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Geen daad kan vernietigd worden. Hoe kan zij door de straf ongedaan worden gemaakt?
Origineel:Keine Tat kann vernichtet werden: wie könnte sie durch die Strafe ungetan werden!
Aldus sprak Zarathoestra (1885)― Friedrich Nietzsche -
Gij bemint uw deugd, gelijk de moeder haar kind; maar wie hoorde ooit, dat een moeder betaald wilde worden voor haar liefde?
Origineel:Ihr liebt eure Tugend, wie die Mutter ihr Kind; aber wann hörte man, daß eine Mutter bezahlt sein wollte für ihre Liebe?
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Gij groot gesternte! Wat zou uw geluk waard zijn, wanneer u niet hen had, die u verlicht!
Origineel:Du grosses Gestirn! Was wäre dein Glück, wenn du nicht die hättest, welchen du leuchtest!
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Gij scheppenden, gij hogere mensen! Wie baren moet, is ziek; doch wie gebaard heeft, is onrein.
Origineel:Ihr Schaffenden, ihr höheren Menschen! Wer gebären muss, der ist krank; wer aber geboren hat, ist unrein.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Uwer kinderen land zult gij liefhebben; deze liefde zij uw nieuwe adel.
Origineel:Eurer Kinder Land sollt ihr lieben: diese Liebe sei euer neuer Adel.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Voorwaar, ik mag hen niet, de barmhartigen, die zalig zijn in hun medelijden. Al te zeer ontbreekt het hen aan schaamte.
Origineel:Wahrlich, ich mag sie nicht, die Barmherzigen, die selig sind in ihrem Mitleiden. Zu sehr gebricht es ihnen an Scham.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Zalig zijn de slaperigen: want zij zullen dra indommelen.
Origineel:Selig sind diese Schläfrigen: denn sie sollen bald einnicken.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche -
Al te lang is in de vrouw een slaaf en een tiran schuil gegaan. Daarom is de vrouw nog niet tot vriendschap in staat, zij kent slechts de liefde.
Origineel:Allzulange war im Weibe ein Sklave und ein Tyrann versteckt. Deshalb ist das Weib noch nicht der Freundschaft fähig: es kennt nur die Liebe.
Aldus sprak Zarathoestra― Friedrich Nietzsche
De beste Aldus sprak Zarathoestra van Friedrich Nietzsche citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 7)
Bekijk alle citaten van Friedrich Nietzsche
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Friedrich von Schiller
Duits dichter en toneelschrijver 164 -
Heinrich Heine
Duits dichter 90 -
Friedrich Rückert
Duits dichter 69 -
Jean Paul
Duits dichter (ps. van Johann P.F. Richter) 52 -
Novalis
Duits dichter en schrijver (ps. van Georg van Hardenberg) 48 -
Christian Morgenstern
Duits dichter 26 -
Emanuel Geibel
Duits dichter 21 -
Graf August Von Platen
Duits dichter en toneelschrijver 19
Friedrich von Schiller
Heinrich Heine
Friedrich Rückert
Jean Paul
Novalis
Christian Morgenstern
Emanuel Geibel
Graf August Von Platen