Die Lieder des Mirza-Schaffy (1858) - Friedrich von Bodenstedt
Die Lieder des Mirza-Schaffy is een verzameling oriëntaalse gedichten en wijsheden, gebaseerd op de ontmoetingen tussen de auteur en zijn Perzische leraar in Tbilisi. Het werk werd geprezen om de charmante mix van levensvreugde, lofzangen op de liefde en wijn, en de exotische sfeer die destijds in Europa enorm tot de verbeelding sprak. Het boek groeide uit tot een van de grootste bestsellers van de 19e eeuw, waarmee Bodenstedt de heersende passie voor het "Oosten" op toegankelijke wijze vertaalde naar een breed publiek.
Bestel dit boek bij bol.com
alle citaten van Friedrich von Bodenstedt
Citaten 1 t/m 18 van 18.
-
Slechts een wijsheid leidt tot het doel, maar haar spreuken zijn vele.
Origineel:Nur eine Weisheit führt zum Ziele, Doch ihrer Sprüche gibt es viele.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
De wijsheid geeft de genade sterkte, de genade verleent de wijsheid glans.
Origineel:Die Weisheit gibt der Anmut Stärke, die Anmut gibt der Weisheit Glanz.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Verstandig spreken is vaak moeilijk; verstandig zwijgen meestal nog moeilijker.
Origineel:Klug zu reden ist oft schwer, klug zu schweigen meist noch mehr
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
De wijze moet tot de dwaas gaan, anders ging de wijsheid verloren daar nooit de dwazen tot de wijzen gaan.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Handel zó, als gij zoudt willen dat ook anderen handelden.
Origineel:Handel so, wie du kannst wollen, dass auch Andre handeln sollen.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Er zijn wel vorsten, die naar waarheid dorsten, doch weinig hebben magen, die haar kunnen verdragen.
Origineel:Wohl gibt es Fürsten, Die nach Wahrheit dürsten; Doch wenigen ward ein so gesunder Magen, Sie zu vertragen.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Hij is de wijn niet waard die het als water drinkt.
Origineel:Der ist nicht wert des Weines, der ihn wie Wasser trinkt.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Uw haat is uw straf.
Origineel:Dein Haß ist deine Strafe!
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851) Glaube und Leben― Friedrich von Bodenstedt -
Wie gelukkig is, brengt geluk en neemt het niet; het komt van hem en keert terug tot hem die het heeft gegeven.
Origineel:Wer glücklich ist, der bringt das Glück und nimmt es nicht im Leben! Es kommt von ihm und kehrt zurück zu dem, der es gegeben.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Wie gelukkig is, is ook goed; dat ziet men overal. Want wie kwaad doet, draagt zijn straf bij zich.
Origineel:Wer Glücklich ist, der ist auch gut, Das zeigt auf jeden Schritt sich; Denn wer auf Erden Böses tut, Trägt seine Strafe mit sich.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Alleen het goede voorbeeld prent de zin der leer in het hart.
Origineel:Das gute Beispiel prägt allein / der Lehre Sinn dem Herzen ein.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
De grap van de spotter kan niets verachtelijk maken, wat in werkelijkheid niet verachtelijk is.
Origineel:Der Spötter Witz kann nichts verächtlich machen, was wirklich nicht verächtlich ist.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Het einde van de toorn is het begin van het berouw.
Origineel:Des Zornes Ende ist der Reue Anfang.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Ongeluk kan geen wijsheid zijn. Toch kan wijsheid ongeluk brengen.
Origineel:Das Unglück kann die Weisheit nicht – Doch Weisheit kann das Unglück tragen.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851) k.2, 8― Friedrich von Bodenstedt -
Twee dingen zijn schadelijk voor iedereen die de treden van geluk wil bestijgen:
Te zwijgen, wanneer het tijd tot spreken is, en te spreken wanneer het tijd tot zwijgen is.Origineel:Zwei Dinge sind schädlich für jeden, der die Stufen des Glücks will ersteigen: Schweigen, wenn Zeit ist zu reden, und zu reden, wenn Zeit ist zu schweigen
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Verzuim toch nooit de gunst van het ogenblik; het geeft morgen niet meer wat het heden biedt.
Origineel:Nie versäume des Augenblicks Gunst und Gelegenheit: Was er heute geboten, beut er dir morgen nicht mehr.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851) 4, 10― Friedrich von Bodenstedt -
Laat alle vrome dwazen in nuchterheid verzinken; geen druppel gaat verloren, van dat, wat wijzen drinken.
Origineel:Lagt alle frommen Toren in Nüchternheit versinken, kein Tropfen geht verloren von dem, was Weise trinken.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt -
Wat men eenmaal is, dat moet men geheel zijn.
Origineel:Was man einmal ist, das muß man ganz sein.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)― Friedrich von Bodenstedt
Bekijk alle citaten van Friedrich von Bodenstedt
Boeken van Friedrich von Bodenstedt:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Johann Wolfgang von Goethe
Duits schrijver en dichter 550 -
G. C. Lichtenberg
Duits schrijver en natuurkundige 130 -
Friedrich Hebbel
Duits schrijver 103 -
Salomon Baer-Oberdorf
Duits schrijver 101 -
Kurt Tucholsky
Duits schrijver 46 -
Theodor Fontane
Duits schrijver 29 -
Johann Gottfried Seume
Duits schrijver 27 -
Sigmund Graff
Duits schrijver 26







Johann Wolfgang von Goethe
G. C. Lichtenberg
Friedrich Hebbel
Kurt Tucholsky
Theodor Fontane
Johann Gottfried Seume
Sigmund Graff