Gustave le Bon
Frans socioloog en psycholoog
Leefde van: 1841 - 1931
Categorie: Geschiedenis en sociologen | Psychologen Land: Frankrijk
Geboren: 7 mei 1841 Gestorven: 13 december 1931
Over Gustave le Bon
Gustave Le Bon (Nogent-le-Rotrou, 7 mei 1841 – Parijs, 15 december 1931) was een Frans socioloog en psycholoog. Hij studeerde voor arts en oefende dat beroep ook vele jaren uit, en publiceerde daarnaast boeken en artikelen.
Zijn beroemdheid had hij te danken aan zijn in 1895 gepubliceerde werk La Psychologie des foules (De psychologie der massa's). Le Bon vertolkte hierin de opvatting, dat de individuele persoon, ook als hij lid is van een cultureel hoog ontwikkelde samenleving, in de massa zijn kritische vermogens verliest en zich dan affectief, en vaak ook primitief-barbaars, gedraagt. Een dergelijke massa kan al ontstaan bij een handjevol mensen. In massaal verband treedt de mens eerder op conform de intelligentie van de mínst intelligenten in de groep. In de massasituatie is de individuele persoon lichtgeloviger en ook vatbaar voor propaganda en massapsychoses. Dat heeft tot gevolg dat de massa vaak blind achter een leider aanloopt.
De theorieën van Le Bon hebben veel invloed gehad op politici als Hitler en Mussolini.
Bron Wikipedia
Bestel Gustave le Bon boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 10 van 14.
-
Enkele jaren zijn voldoende om het verstand van een volk te beschaven. Eeuwen zijn nodig om zijn karakter te beschaven.
Origineel:Quelques années suffisent pour civiliser l'intelligence d'un peuple. Il faut des siècles pour civiliser son caractère.
― Gustave le Bon -
De keuze van een onderwijssysteem is van meer belang voor een volk dan de keuze van een regeringsstelsel.
Origineel:Le choix d'un système d'éducation a plus d'importance pour un peuple que celui de son gouvernement.
― Gustave le Bon -
Een volk dat onophoudelijk om gelijkheid roept, staat dicht bij het aanvaarden van slavernij.
Origineel:Un peuple qui réclame sans cesse l'égalité est bien près d'accepter la servitude.
― Gustave le Bon -
Een te conservatief volk is voorbeschikt tot heftige revoluties. Niet in staat te evolueren, is het genoodzaakt zich met schokken te transformeren.
Origineel:Contrairement à ce qu’on pourrait croire, les peuples très conservateurs sont voués aux révolutions les plus violentes. Étant conservateurs, ils n’ont pas su évoluer lentement pour s’adapter aux variations de milieux et quand l’écart est devenu trop grand, ils sont obligés de s’y adapter brusquement.
― Gustave le Bon -
In zichzelf, niet buiten zichzelf, moet een volk de oorzaken zoeken van zijn grootheid en zijn verval.
Origineel:C’est en lui-même et non hors de lui-même, qu’un peuple doit rechercher les causes de sa grandeur ou de sa décadence.
― Gustave le Bon -
Het leven van een volk, zijn zeden, zijn geloofsovertuigingen, zijn kunsten en zijn worstelingen zijn de zichtbare vorm der onzichtbare machten, die het leiden.
Origineel:La vie d’un peuple, ses institutions, ses croyances, ses arts et ses luttes représentent la forme visible des forces invisibles qui le minent.
― Gustave le Bon -
Men kan de mogelijke reacties van een volk slechts vooruit gissen door bestudering van zijn handelen in de grote momenten van zijn geschiedenis.
Origineel:On ne peut pressentir les réactions possibles d’un peuple qu’en étudiant ses actes dans les grandes circonstances de son histoire.
― Gustave le Bon -
De elites van een volk scheppen zijn vooruitgang, de middelmatigen vormen zijn kracht.
Origineel:L'élite d'un peuple crée ses progrès, les individus moyens font sa force.
― Gustave le Bon -
De vooruitgang van een volk wordt niet bepaald door regeringen noch door revoluties, maar door de optelsom van de inspanningen van de individuen die het samenstellen.
Origineel:Les progrès d'un peuple ne sont déterminés ni par les gouvernements ni par les révolutions, mais par la somme des efforts des individus qui la composent.
― Gustave le Bon -
Een groots verleden is voor een volk altijd een zware, soms zelfs een verpletterende last.
Origineel:Un passé de grandeur est toujours pour les peuples un lourd, parfois même un écrasant fardeau.
― Gustave le Bon