Under the Net - Iris Murdoch
Under the Net, de debuutroman van Iris Murdoch, volgt de picareske en komische zoektocht van de worstelende schrijver Jake Donaghue door Londen terwijl hij worstelt met vriendschap en filosofische dilemma's. Het boek is beroemd en geliefd vanwege de virtuoze manier waarop Murdoch complexe thema's, zoals de beperkingen van taal en de aard van de waarheid, verweeft met een vlot en bijna absurd verhaal. Het wordt wereldwijd geprezen als een modern meesterwerk en staat steevast op lijsten van de beste Engelstalige romans van de twintigste eeuw.
Citaten 1 t/m 3 van 3.
-
Het is een stuk gemakkelijker rommel te verkopen als je bekend bent dan geniale werken als je onbekend bent.
Origineel:It's easier to sell junk when you're known than works of genius when you're unknown.
Under the Net (1977)― Iris Murdoch -
Ik vind vertalen erg leuk, het is alsof je je mond opent en de stem van iemand anders hoort.
Origineel:I just enjoy translating, it's like opening one's mouth and hearing someone else's voice emerge.
Under the Net (1977)― Iris Murdoch -
De taal in zijn geheel is een machine voor het produceren van onwaarheden.
Origineel:The whole language is a machine for making falsehoods.
Under the Net (1977)― Iris Murdoch












