Amphitryon 38 - Jean Giraudoux
Amphitryon 38 is een elegant en geestig toneelstuk waarin de god Jupiter de gedaante van generaal Amphitryon aanneemt om diens trouwe echtgenote Alcmene te verleiden. Het werk is beroemd om de scherpzinnige, poëtische dialogen en de originele focus op de kracht van menselijke liefde en huwelijkse trouw, die zelfs de goden de baas blijft. De titel verwijst speels naar Giraudoux' bewering dat dit de 38ste keer was dat dit klassieke mythologische verhaal voor het toneel werd bewerkt.
Citaten 1 t/m 3 van 3.
-
De minnaar is altijd dichter bij de liefde dan bij zijn geliefde.
Origineel:L'amant est toujours plus près de l'amour que de l'aimee.
Amphitryon 38 I, 6― Jean Giraudoux -
Vrede is het interval tussen twee oorlogen.
Origineel:La paix [...] est l'intervalle entre deux guerres.
Amphitryon 38 (1929)― Jean Giraudoux -
De voornaamste moeilijkheid met eerbare vrouwen is niet ze to verleiden, maar ze in een afgesloten ruimte to krijgen. Hun deugd is opgebouwd uit halfopen deuren.
Origineel:La principale difficulte avec les femmes honnetes nest pas de les seduire, c'est de les amener dans un endroit clos. Leur vertu est faite de ported entrouvertes.
Amphitryon 38― Jean Giraudoux
Bekijk alle citaten van Jean Giraudoux
Boeken van Jean Giraudoux:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van Fran 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87








Francois de la Rochefoucauld
Voltaire
Joseph Joubert
Victor Hugo
Jean de la Bruyère
Honoré de Balzac
Nicolas Chamfort
Jean de La Fontaine