Maximen und Reflexionen (1840) - Johann Wolfgang von Goethe
Maximen und Reflexionen is een verzameling van Goethe's kortbondige gedachten en aforismen over uiteenlopende onderwerpen zoals natuur, kunst, wetenschap en moraal. Het werk is zo goed vanwege de tijdloze wijsheid en de scherpe, haast wetenschappelijke precisie waarmee Goethe complexe menselijke ervaringen samenvat. De bekendheid vloeit voort uit het feit dat het de intellectuele nalatenschap vormt van een van de grootste denkers uit de wereldgeschiedenis. Het boek biedt lezers nog steeds een uniek en diepgaand inzicht in het wereldbeeld van dit 'universele genie'.
Bestel dit boek bij bol.com
alle citaten van Johann Wolfgang von Goethe
Citaten 1 t/m 25 van 112.
-
Wijsheid kan alleen worden gevonden in waarheid.
Origineel:Die Weisheit ist nur in der Wahrheit.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus Kunst und Altertum― Johann Wolfgang von Goethe -
Iedereen hoort alleen wat hij begrijpt.
Origineel:Es hört doch jeder nur, was er versteht.
Maximen und Reflexionen (1840)― Johann Wolfgang von Goethe -
Hoe meer kennis hoe meer twijfel.
Origineel:Mit dem Wissen wächst der Zweifel.
Maximen und Reflexionen (1840) Kunst und Altertum― Johann Wolfgang von Goethe -
Als je alle wetten zou moeten bestuderen, zou je geen tijd meer hebben ze te schenden.
Origineel:Wenn man alle Gesetze studieren sollte, so hätte man gar keine Zeit, sie zu übertreten.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus Kunst und Altertum― Johann Wolfgang von Goethe -
Dwazen en verstandige mensen zijn even onschadelijk; slechts de half zotten en halfwijzen, die zijn het gevaarlijkst.
Origineel:Toren und gescheite Leute sind gleich unschädlich. Nur die Halbnarren und die Halbweisen, das sind die gefährlichsten.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus den Wahlverwandtschaften― Johann Wolfgang von Goethe -
Een grote fout: hoge eigendunk en een sterk minderwaardigheidsgevoel.
Origineel:Ein grosser Fehler: dass man sich mehr dünkt, als man ist, und sich weniger schätzt, als man wert ist.
Maximen und Reflexionen (1840)― Johann Wolfgang von Goethe -
Wie geen vreemde talen kent, weet niets van zijn eigen taal.
Origineel:Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Maximen und Reflexionen (1840) II, 23― Johann Wolfgang von Goethe -
Ondankbaarheid is altijd een soort zwakheid. Ik heb nooit gezien dat flinke mensen ondankbaar waren.
Origineel:Der Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, daß tüchtige Menschen wären undankbar gewesen.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus Kunst und Altertum― Johann Wolfgang von Goethe -
Als apen er zouden in slagen zich te vervelen, dan zouden ze mensen kunnen worden.
Origineel:Wenn die Affen es dahin bringen könnten, Langweile zu haben, so könnten sie Menschen werden.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass― Johann Wolfgang von Goethe -
Het is niet genoeg te willen: men moet ook doen.
Origineel:Es ist nicht genug zu wollen: man muss auch tun.
Maximen und Reflexionen (1840) VI― Johann Wolfgang von Goethe -
Nauwkeurig bekeken is alle wijsbegeerte slechts het gewone mensenverstand in onduidelijke taal.
Origineel:Genau besehen, ist alle Philosophie nur der Menschenverstand in amphigurischer Sprache.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass. Über Natur und Naturwissenschaft― Johann Wolfgang von Goethe -
De Hindoes, die in de woestijn wonen, leggen de gelofte af geen vis te eten.
Origineel:Die Hindus der Wüste geloben, keine Fische zu essen.
Maximen und Reflexionen (1840) 3, 1 Kunst und Altertum― Johann Wolfgang von Goethe -
Waar de belangstelling verdwijnt, verdwijnt ook de herinnering.
Origineel:Wo der Anteil sich verliert, verliert sich auch das Gedächtnis.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus Kunst und Altertum, 4,2― Johann Wolfgang von Goethe -
Alles wat wij gewaarworden en waarover wij kunnen spreken, zijn slechts manifestaties van de idee.
Origineel:Alles, was wir gewahr werden und wovon wir reden können, sind nur Manifestationen der Idee.
Maximen und Reflexionen Kunst und Altertum 5,3― Johann Wolfgang von Goethe -
Er zijn niet overal kikkers, waar water is, doch waar men kikkers hoort, zal ook water zijn.
Origineel:Nicht überall, wo Wasser ist, sind Frösche; aber wo man Frösche hört, ist Wasser.
Maximen und Reflexionen Aus Kunst und Altertum 3,1― Johann Wolfgang von Goethe -
Men weet eigenlijk slechts, zolang men nog weinig weet; hoe meer men weet, hoe meer men twijfelt.
Origineel:Eigentlich weiß man nur, wenn man wenig weiß; mit dem Wissen wächst der Zweifel.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus Kunst und Altertum 5, 3― Johann Wolfgang von Goethe -
De onwetende mensen stellen vragen die wijze mensen duizend jaar geleden al beantwoordden.
Origineel:Unwissende werfen Fragen auf, welche von Wissenden vor tausend Jahren schon beantwortet sind.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass. Über Natur und Naturwissenschaft― Johann Wolfgang von Goethe -
Een correct antwoord geven is als een kus vol genegenheid.
Origineel:Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass. Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Het past een mens op leeftijd niet in zijn denkwijze, noch in zijn kleding, de mode te volgen.
Origineel:Es ziemt sich dem Bejahrten weder in der Denkweise noch in der Art, sich zu kleiden, der Mode nachzugehen.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass. Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Juist zijn dwalingen maken de mens beminnelijk.
Origineel:Die Irrtümer des Menschen machen ihn eigentlich liebenswürdig.
Maximen und Reflexionen (1840) 5,3― Johann Wolfgang von Goethe -
Het is dom een vijand voor zijn dood, en gemeen, na zijn overwinning te kleineren.
Origineel:Dummheit, seinen Feind vor dem Tode, und Niederträchtigkeit, nach dem Siege zu verkleinern.
Maximen und Reflexionen (1840) Aus dem Nachlass. Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Een schurftige kameel draagt altijd nog de lasten van verscheidene ezels.
Origineel:Ein schäbiges Kamel trägt immer noch die Lasten vieler Esel.
Maximen und Reflexionen (1840)― Johann Wolfgang von Goethe -
In Rome leefden twee volkeren; de Romeinen en de standbeelden. Zo bestaat er naast de reële een imaginaire wereld en daarin leven de meeste mensen.
Origineel:Wie in Rom außer den Römern noch ein Volk von Statuen war, so ist außer dieser realen Welt noch eine Welt des Wahns, viel mächtiger beinahe, in der die meisten leben.
Maximen und Reflexionen (1840) Kunst und Altertum 5, 3― Johann Wolfgang von Goethe -
De gelukkigste persoon is diegene die het einde van zijn leven in verbinding kan brengen met het begin.
Origineel:Der ist der glücklichste Mensch, der das Ende seines Lebens mit dem Anfang in Verbindung setzen kann.
Maximen und Reflexionen (1840) Kunst und Altertum 3,1― Johann Wolfgang von Goethe -
Duidelijkheid is een juiste verdeling van licht en schaduw.
Origineel:Deutlichkeit ist eine gehörige Verteilung von Licht und Schatten.
Maximen und Reflexionen (1840) Kunst und Altertum 5,1― Johann Wolfgang von Goethe
Bekijk alle citaten van Johann Wolfgang von Goethe
Boeken van Johann Wolfgang von Goethe:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
G. C. Lichtenberg
Duits schrijver en natuurkundige 130 -
Friedrich Hebbel
Duits schrijver 103 -
Salomon Baer-Oberdorf
Duits schrijver 101 -
Kurt Tucholsky
Duits schrijver 46 -
Friedrich von Bodenstedt
Duits schrijver 29 -
Theodor Fontane
Duits schrijver 29 -
Johann Gottfried Seume
Duits schrijver 27 -
Sigmund Graff
Duits schrijver 26




















G. C. Lichtenberg
Friedrich Hebbel
Kurt Tucholsky
Friedrich von Bodenstedt
Theodor Fontane
Johann Gottfried Seume
Sigmund Graff