Kahlil Gibran
Libanees-Amerikaans schrijver en kunstschilder
Leefde van: 1883 - 1931
Categorie: Kunstenaars | Schrijvers (Hedendaags) Land: Verenigde Staten
Geboren: 6 januari 1883 Gestorven: 10 april 1931
Over Kahlil Gibran
Kahlil Gibran werd geboren in Bisharri Libanon en bracht het grootste deel van zijn productieve leven door in de Verenigde Staten van Amerika. Hij stierf op 48-jarige leeftijd in New York. Enkele poëtische werken van hem waren De Profeet (1923) en Jesus, de Zoon van de Mens (1928). Hier combineerde hij delen van Westerse en Oosterse mystieken. Khalil Gibran heeft met zijn poëtische werken geschiedenis geschreven: met name zijn boek De Profeet is zeer geliefd geworden bij het publiek en is tot op de dag van vandaag door velen gebruikt als persoonlijke bijbel. Tevens is hij in de Arabische wereld bekend als een vrije denker en schrijver, een van de weinige mannen van zijn tijd die schreef met een liefde voor het kijken over grenzen en verschillen heen. Zijn werk is erg toegankelijk voor zowel religieuzen als hen die zich thuis voelen in het atheïsme. Naast het schrijven schilderde hij ook veelvuldig, in zijn boeken staan veel van zijn werken. Zijn werken zijn vertaald in meer dan 25 talen. Zijn schilderijen en tekeningen zijn verspreid over de hele wereld.
Bron Wikipedia
Bestel Kahlil Gibran boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 8 van 8.
-
Wanneer je verdrietig bent, kijk dan opnieuw in je hart en zie dat je huilt om wat je vreugde schonk.
Origineel:When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.
De Profeet (1923) p. 29― Kahlil Gibran -
In het hart van elke winter zit een trillende lente, en achter de sluier van elke nacht zit een glimlachende dageraad.
Origineel:In every winter's heart there is a quivering spring, and behind the veil of each night there is a smiling dawn.
A Second Treasury of Kahlil Gibran To May Ziadeh, 1 nov. 1920― Kahlil Gibran -
Wanneer de hand van een man de hand van een vrouw beroert, benaderen zij samen het hart van de eeuwigheid.
Origineel:When a man's hand touches the hand of a woman, they both touch the heart of eternity.
― Kahlil Gibran -
Menige vrouw leent het hart van een man; zeer weinigen kunnen het bezitten.
Origineel:Many a woman borrows a man's heart; very few could possess it.
― Kahlil Gibran -
Een scheikundige die uit zijn hart de compassie, het respect, het verlangen, het geduld, de spijt, de verrassing en de vergeving weet de extraheren en ze samenvoegt tot een eenheid, schept het atoom dat Liefde genoemd wordt.
Origineel:The chemist who can extract from his heart's elements compassion, respect, longing, patience, regret, surprise, and forgiveness and compound them into one can create that atom which is called love.
― Kahlil Gibran -
Wanneer je het hart van het leven bereikt zul je in alles schoonheid zien, zelfs in de ogen die blind zijn voor deze pracht.
Origineel:When you reach the heart of life you shall find beauty in all things, even in the eyes that are blind to beauty.
― Kahlil Gibran -
Het geloof is een oase in het hart, die nooit bereikt zal worden door de karavaan van het denken.
Origineel:Faith is an oasis in the heart which will never be reached by the caravan of thinking.
― Kahlil Gibran -
De eenzaamheid heeft zachte, zijden handen, maar ze grijpt het hart met sterke vingers en doet het ineen krimpen van pijn en verdriet. Eenzaamheid is evenzeer de bondgenoot van verdriet als een metgezel van geestesvervoering.
Gebroken vleugels (1912) 1― Kahlil Gibran