Marie von Ebner-Eschenbach
Oostenrijks schrijfster
Leefde van: 1830 - 1916
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Oostenrijk
Geboren: 13 september 1830 Gestorven: 12 maart 1916
Over Marie von Ebner-Eschenbach
Ebner-Eschenbach was de dochter van Franz Baron Dubský, vanaf 1843 graaf Dubský, en zijn tweede vrouw baronesse Marie von Vockel, die kort na haar geboorte stierf. Ze groeide afwisselend op in Wenen en op het familieslot Zdislawitz in haar geboortedorp, waar ze als kind veel las en zich ontwikkelde in haar vaders bibliotheek. Van een gouvernante leerde ze meerdere talen spreken. In 1848 huwde ze de natuurkundige Moritz von Ebner-Eschenbach, die haar stimuleerde om te gaan schrijven. Na eerste pogingen op het gebied van de lyriek en drama, wijdde ze zich geheel aan de verhalende literatuur. Ze schreef vooral romans en verhalen waarin sociale conflicten aan de orde komen, die ze in een conservatief-patriarchale zin probeert op te lossen. Karakteristiek voor haar werk is de roman Božena (1876), die handelt over de tegenstelling tussen stad en land, rijke burgerij en verarmde adel. Haar sympathie gaat uit naar de adel. Snel rijk geworden handelaren en fabrikanten worden door haar als hebzuchtig, harteloos en eerzuchtig uitgebeeld.
Bron Wikipedia
Bestel Marie von Ebner-Eschenbach boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 7 van 7.
-
Theorie en praktijk zijn één, evenals ziel en lichaam, en evenals ziel en lichaam liggen zij meestal met elkaar overhoop.
Origineel:Theorie und Praxis sind eins wie Leib und Seele, und wie Seele und Leib liegen sie großenteils miteinander in Streit.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Menig huwelijk vertegenwoordigt een toestand waarin twee mensen het noch met, noch zonder elkaar lange tijd achtereen kunnen uithouden.
Origineel:Manche Ehen sind ein Zustand, in dem zwei Leute es weder mit noch ohne einander durch längere Zeit aushalten können.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
De ondeugden zijn meer aan elkaar verwant dan de deugden.
Origineel:Die Laster sind untereinander näher verwandt als die Tugenden.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Het is erg als twee echtgenoten elkaar vervelen. Maar het is nog erger als er maar één van hen de ander verveelt.
Origineel:Es ist schlimm, wenn zwei Ehepartner einander langweilen. Viel schlimmer jedoch ist es, wenn nur einer von ihnen den andern langweilt.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Een gevecht tussen echte vrienden, echte geliefden betekent niets. Het enige dat gevaarlijk is, zijn geschillen tussen mensen die elkaar niet volledig begrijpen.
Origineel:Ein Streit zwischen wahren Freunden, wahren Liebenden bedeutet gar nichts. Gefährlich sind nur Streitigkeiten zwischen Menschen, die einander nicht ganz verstehen.
Aphorismen (1880)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Het verstand en het hart staan op zeer goede voet met elkaar. Het ene vervangt het andere vaak zo volkomen, dat men moeilijk uitmaken kan, welk van de twee aan het werk is geweest.
Origineel:Der Verstand und das Herz stehen auf sehr gutem Fuße miteinander. Eines vertritt oft die Stelle des anderen so vollkommen, daß es schwer ist, zu entscheiden, welches von beiden tätig war.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Of mensen er goed aan gedaan hebben elkaar te trouwen, kan men zelfs op hun zilveren bruiloft nog niet vaststellen.
Origineel:Ob zwei Leute gut getan haben, einander zu heiraten, kann man bei ihrer silbernen Hochzeit noch nicht wissen.
Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach