Citaten 1 t/m 30 van 75.
-
Als de wereld begrijpelijk was, zou er geen kunst bestaan.
Origineel:Si le monde était clair, l'art ne serait pas.
De mythe van Sisyphus (1942) -
Het leven is vol gebeurtenissen die ons doen verlangen ouder te worden.
Origineel:La vie est encombrée d'événements qui nous font souhaiter de devenir plus vieux.
Carnets II (janvier 1942/mars 1951) -
Midden in de winter begreep ik eindelijk dat er in mij een onoverwinnelijke zomer huisde.
Origineel:Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible.
L'Été (1954) Retour à Tipasa -
De herfst is een tweede lente waarbij elk blad een bloem wordt.
Origineel:L'automne est un deuxième printemps, où toutes les feuilles sont comme des fleurs.
-
Alleen de waarheid kan het onrecht tarten; de waarheid óf de liefde.
Origineel:Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité ou bien l'amour.
-
De behoefte om gelijk te hebben - kenmerk van vulgaire geest.
Origineel:Le besoin d'avoir raison - marque d'esprit vulgaire.
Carnets Mai 1935-février 1942 -
De waarheid verblindt, evenals het licht. De leugen daarentegen is een fraaie avondschemer die elk voorwerp goed doet uitkomen.
Origineel:La vérité c'est comme la lumière, aveugle. Le mensonge, au contraire, est un beau crépuscule qui met chaque objet en valeur.
toegeschreven -
Een intellectueel is iemand wiens geest zichzelf in de gaten houdt.
Origineel:L'intellectuel est quelqu'un dont le cerveau s'absente lui-même.
toegeschreven -
Wat men een reden om te leven noemt, is tevens een uitstekende reden om te sterven.
Origineel:Ce qu'on appelle une raison de vivre est en même temps une excellente raison de mourir
De mythe van Sisyphus (1942) p.16 -
Er bestaat geen gerechtigheid, er bestaan alleen grenzen.
Origineel:Il n'y a pas de justice, il n'y a que des limites.
Carnets 1947 -
Als de mens er niet in slaagt gerechtigheid en vrijheid te verzoenen, dan slaagt hij nergens in.
Origineel:Si l'homme échoue à concilier la justice et la libre é, alors il échoue à tout.
Carnets (1962) -
Niemand realiseert zich dat er mensen zijn die veel energie besteden om alleen maar normaal te zijn.
Origineel:Personne ne se rend compte que certaines personnes dépensent beaucoup d’énergie simplement pour être normale.
Carnets 1942-1951 -
Het kwaad in de wereld komt voort van onwetendheid en goede bedoelingen kunnen net zoveel kwaad doen als kwaadwilligheid, als ze niet gepaard gaan met kennis.
Origineel:Le mal qui est presque toujours dans le monde vient de l'ignorance, et bonnes intentions peuvent faire autant de mal comme malveillance si ils n'ont pas connaissance.
-
Er bestaat maar één werkelijk ernstig filosofisch probleem: de zelfmoord.
Origineel:Il n'y a qu'un problème philosophique vraiment sérieux: c'est le suicide.
De mythe van Sisyphus (1942) -
Geluk en voorspoed worden ons alleen vergeven wanneer we ze royaal met anderen delen.
Origineel:On ne vous pardonne votre bonheur et vos succès que si vous consentez généreusement à les partager.
De val p.44 -
Je zult nooit gelukkig worden als je naar het geluk blijft zoeken. Je zult nooit leven als je blijft zoeken naar de bedoeling van het leven.
Origineel:Tu ne seras jamais heureux si tu continues à chercher en quoi consiste le bonheur. Et tu ne vivras jamais si tu recherches le sens de la vie.
toegeschreven -
Wacht niet op het laatste oordeel: het vindt alle dagen plaats.
Origineel:N'attendez pas le jugement dernier; it a lieu tous les jours.
De val (1956) -
Democratie is niet de wet van de meerderheid, maar de bescherming van de minderheid.
Origineel:La démocratie, ce n'est pas la loi de la majorité, mais la protection de la minorité.
Carnets III -
Het getuigt van ware vrijgevigheid jegens de toekomst als je je helemaal inzet voor het heden.
Origineel:La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.
L'homme révolté (1951) V -
Ik droom soms over wat toekomstige geschiedschrijvers over ons zullen zeggen. Om de moderne mens te beschrijven hebben ze aan één zin genoeg: hij bedreef ontucht en las kranten.
Origineel:Je rêve parfois de ce que diront de nous les historiens futurs. Une phrase leur suffira pour l'homme moderne : il forniquait et lisait des journaux.
De val (1956) -
De mens heeft twee gezichten: hij kan niet liefhebben zonder van zichzelf te houden.
Origineel:L'homme a deux faces: it ne peut pas aimer sans s'aimer.
De val (1956) -
De mens is uit het hout gesneden waarvan men brandstapels maakt.
Origineel:L'homme est du bois dont on fait les bûchers.
L'état du siège (1948) -
Heldenmoed stelt niet veel voor, geluk is heel wat moeilijker.
Origineel:L'héroïsme est peu de chose, le bonheur est plus difficile.
Lettres à un ami allemand (1944) -
Het absurde ontstaat uit de confrontatie van de mens die vraag en de wereld die op onredelijke wijze zwijgt.
Origineel:L'absurde naît de cette confrontation entre l'appel humain et le silence déraisonnable du monde.
De mythe van Sisyphus (1942) -
De expressie begint waar het denken ophoudt.
Origineel:L’expression commence où la pensée finit.
De mythe van Sisyphus (1942) -
Het is onmogelijk met de mensen te leven wanneer je hun bijgedachten kent.
Origineel:On ne peut pas vivre avec les gens en connaissant leurs arrière-pensées.
Carnets II, 1942-1951 -
Er is geen grotere straf dan nutteloos en uitzichtloos werk.
Origineel:Il n'est pas de punition plus terrible que le travail inutile et sans espoir.
De mythe van Sisyphus (1942) -
De mens is het enige schepsel dat weigert te zijn wat hij is.
Origineel:L'Homme est la seule créature qui refuse d'être ce qu'il est.
L'homme révolté (1951) intro -
De student wil, net als de rivier, zijn gang gaan terwijl hij in bed blijft...
Origineel:L'élève, comme la rivière, aimerait suivre son cours tout en restant dans son lit...
toegeschreven
De beste albert camus citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net.