Citaten met bloemen

Citaten 51 t/m 72 van 72.

  • Stephen Covey Als je goede mensen in slechte systemen zet, krijg je slechte resultaten. Je moet de bloemen die je wilt laten groeien water geven.
    Origineel: If you put good people in bad systems you get bad results. You have to water the flowers you want to grow.
    Stephen Covey
    Amerikaanse pedagoog, auteur en zakenman (1932 - 2012)
    - +
    +1
  • Henry Ward Beecher Bloemen zijn de lieflijkste dingen die God ooit maakte en die hij vergat een ziel mee te geven.
    Henry Ward Beecher
    Amerikaans predikant (1813 - 1887)
    - +
    +1
  • Peter Sirius De herinnering is een begraafplaats, waar meer kruisen dan bloemen staan.
    Origineel: Die Erinnerung ist ein Kirchhof, in dem mehr Kreuze als Blumen stehen.
    Peter Sirius
    Ps. van Otto Kimmig, Duits dichter en aforist (1858 - 1913)
    - +
    +1
  • Emanuel Wertheimer De natuur heeft eerst met de bloemen geoefend voordat ze de vrouwen schiep.
    Origineel: Die Natur übte erst mit Blumen, ehe sie die Frauen schuf.
    Emanuel Wertheimer
    Duits-Oostenrijks filosoof (1846 - 1916)
    - +
    +1
  • François de Malherbe De vruchten zullen de beloften der bloemen overtreffen.
    Origineel: Les fruits passeront la promesse des fleurs.
    Poésies XVIII, Priere pour le roi Henri
    François de Malherbe
    Frans dichter (1555 - 1628)
    - +
    +1
  • Juul Kinnaer Er bestaan bloemen met een deodorantgeur.
    Galstenen (1997) p.41
    Juul Kinnaer
    Belgisch dichter en aforist (1939 - 2005)
    - +
    +1
  • André Gide Gedachten zijn als bloemen, diegene die 's morgens worden geplukt, blijven lang vers.
    Origineel: Les pensées sont comme les fleurs, celles qu’on cueille le matin se conservent le plus longtemps fraîches.
    André Gide
    Frans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1947) (1869 - 1951)
    - +
    +1
  • Johann Wolfgang von Goethe Iedere boom, iedere haag is een boeket bloemen, en jij zou graag een meikever willen worden, zodat je in de zee van geuren kunt rondzweven en daarin al je eten kunt vinden.
    Origineel: Jeder Baum, jede Hecke ist ein Strauß von Blumen, und man möchte zum Maienkäfer werden, um in dem Meer von Wohlgerüchen herumschweben und alle seine Nahrung darin finden zu können.
    Die Leiden des jungen Werther (1774) 1. Buch. 04
    Johann Wolfgang von Goethe
    Duits schrijver en dichter (1749 - 1832)
    - +
    +1
  • Johann Wolfgang von Goethe Je ziet de bloemen verwelken en de bladeren vallen, maar je ziet ook vruchten rijpen en nieuwe knoppen ontkiemen. Het leven behoort de levenden toe, en wie leeft moet voorbereid zijn op verandering.
    Origineel: Man sieht die Blumen welken und die Blätter fallen, aber man sieht auch Früchte reifen und neue Knospen keimen. Das Leben gehört den Lebendigen an, und wer lebt, muß auf Wechsel gefaßt sein.
    Wilhelm Meisters Wanderjahre (1829) 1. Buch, 2. Kap.
    Johann Wolfgang von Goethe
    Duits schrijver en dichter (1749 - 1832)
    - +
    +1
  • Muriel Spark Vanuit mijn levenservaring geloof ik dat mijn persoonlijke motto zou moeten zijn: 'Pas op voor elke man die bloemen geeft.'
    Origineel: From my experience of life I believe my personal motto should be: 'Beware of any man bringing flowers.
    Muriel Spark
    Brits schrijfster (1918 - 2006)
    - +
    +1
  • Julien de Valckenaere Zij begonnen het te zeggen met bloemen om te eindigen met de bloempotten.
    Julien de Valckenaere
    Vlaams aforismenschrijver (1898 - 1958)
    - +
    +1
  • Dhammapada Zoals vele soorten kransen kunnen gevlochten worden uit een massa bloemen, zo kan wie het levenslicht kreeg, velerlei goede daden stellen.
    Dhammapada
    Verzameling verzen van de Boeddha
    - +
    +1
  • Cyril Connolly Er ligt een steen in een rivier; een stuk hout klemt zich er tegenaan; dode bladeren, ronddrijvende boomstammen en met modder aangekoekte takken stapelen zich op; onkruid begint te groeien en al snel hebben vogels een nest gemaakt en voeden ze hun jongen tussen de bloeiende waterplanten. Dan stijgt de rivier en wordt de grond weer weggespoeld. De vogels vertrekken, de bloemen verdorren, de takken worden losgerukt en spoelen weg; er is geen spoor meer over van het drijvende eiland, enkel nog een in het water ondergedompelde steen; - zo is onze persoonlijkheid.
    Origineel: A stone lies in a river; a piece of wood is jammed against it; dead leaves, drifting logs, and branches caked with mud collect; weeds settle there, and soon birds have made a nest and are feeding their young among the blossoming water plants. Then the river rises and the earth is washed away. The birds depart, the flowers wither, the branches are dislodged and drift downward; no trace is left of the floating island but a stone submerged by the water; - such is our personality.
    Cyril Connolly
    Brits criticus (1903 - 1974)
    - +
     0
  • Jean de La Fontaine Geen weg van bloemen leidt naar de roem.
    Origineel: Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
    Fables X, 13, les deux aventuriers et le talisman
    Jean de La Fontaine
    Frans schrijver (1621 - 1695)
    - +
     0
  • Richard Brautigan Ik ken deze mensen niet en zij zijn niet mijn bloemen.
    Origineel: I don't know these people and they aren't my flowers.
    Richard Brautigan
    Amerikaans schrijver (1935 - 1984)
    - +
     0
  • Heinrich Heine Ik slenterde de hele dag door Florence, met mijn ogen open en mijn hart dromend. Weet je, dit is mijn grootste vreugde in deze stad die terecht de naam la bella verdient. Als Italië, zoals de dichters zingen, vergelijkbaar is met een mooie vrouw, is Florence het boeket bloemen in haar hart.
    Origineel: Ich bin den ganzen Tag in Florenz herumgeschlendert, mit offenem Auge und träumendem Herzen. Sie wissen, das ist meine größte Wonne in dieser Stadt, die mit Recht den Namen la bella verdient. Wenn Italien, wie die Dichter singen, mit einer schönen Frau vergleichbar, so ist Florenz der Blumenstrauß an ihrem Herzen.
    Heinrich Heine
    Duits dichter (1797 - 1856)
    - +
     0
  • Louisa May Alcott Jo had geleerd dat harten, net als bloemen, niet ruw behandeld moeten worden, maar uit zichzelf moeten opengaan.
    Origineel: Jo had learned that hearts, like flowers, cannot be rudely handled, but must open naturally.
    Louisa May Alcott
    Amerikaans schrijfster (1832 - 1888)
    - +
     0
  • Friedrich von Schiller Kom naar beneden, jij mooie schone, en verlaat je trotse kasteel! Ik zal bloemen die in de lente geboren zijn, in je schoot strooien. Luister, het bos weerklinkt van liederen, en de lente sijpelt helder! In het kleinste hutje is ruimte voor een gelukkig liefdevol stel.
    Origineel: Komm herab, du schöne Holde, Und verlaß dein stolzes Schloß! Blumen, die der Lenz geboren, Streu ich dir in deinen Schoß. Horch, der Hain erschallt von Liedern, Und die Quelle rieselt klar! Raum ist in der kleinsten Hütte Für ein glücklich liebend Paar.
    Gedichte (1803) Der Jüngling am Bache
    Friedrich von Schiller
    Duits dichter en toneelschrijver (1759 - 1805)
    - +
     0
  • Ernst von Wildenbruch Liefde, dat is de grote stroom van gelukzaligheid, waarop de bloemen van ons leven bloeien.
    Origineel: Liebe, das ist der große Strom der Wonne, an dem die Blumen unseres Lebens blühn.
    Ernst von Wildenbruch
    Duits schrijver en diplomaat (1845 - 1909)
    - +
     0
  • Laurie Lee Wat ze deed, was onze ogen openen voor details over het plattelandsleven, zoals ons namen van wilde bloemen leren en ons laten tekenen en schilderen en poëzie leren.
    Origineel: What she did was to open our eyes to details of country life such as teaching us names of wild flowers and getting us to draw and paint and learn poetry.
    Laurie Lee
    Engels dichter, roman- en scenarioschrijver (1914 - 1997)
    - +
     0
  • Louis de Bernières De tuin waar je zit heeft nooit behoefte aan bloemen, want jij bent het bloesem en alleen een dwaas of een blinde zou het niet weten.
    Origineel: The garden where you sit Has never a need of flowers, For you are the blossoms And only a fool or the blind Would fail to know it.
    Louis de Bernières
    Brits romanschrijver (1954 - )
    - +
    -1
  • Johannes Scherr Het is een grote misdaad tegen de natuur, de wilde bloemen onkruid te noemen.
    Origineel: Es ist ein großer Frevel an der Natur, die wildwachsenden Blumen als Unkraut zu bezeichnen.
    Johannes Scherr
    Duits-Zwitsers schrijver en criticus (1817 - 1886)
    - +
    -1
De beste bloemen citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 3)