Citaten 271 t/m 300 van 999.
-
Een revolutie is een van de grootste kwaden die de hemel de aarde kan aandoen.
Origineel:Une révolution est l'un des plus grands maux dont le ciel puisse affliger la terre.
-
Een schone dood levert mooie gesprekken aan de levenden en weinig troost aan de stervenden.
Origineel:Les belles morts fournissent de beaux discours aux vivants et peu de consolations à ceux qui meurent.
-
Een staat vaart er beter bij, middelmatige ministers te hebben die op hun post blijven, dan vaak van ministers te wisselen, zelfs al kiest hij grote geesten.
-
Een vriend is hij wiens verraad de grootste verrassing veroorzaakt.
Origineel:Un ami est l'être dont la traîtrise provoque la plus vive surprise.
-
Eerzucht maakt zich gemakkelijker meester van kleine zielen dan van grote, zoals het vuur gemakkelijker strohutten met rietdaken aantast dan paleizen.
Origineel:L'ambition prend aux petites âmes plus facilement qu'aux grandes, comme le feu prend plus aisément à la paille, aux chaumières qu'aux palais.
-
Elke dag voeg ik dingen toe aan een lijst met zaken die ik niet wil bespreken. Hoe wijzer de man, hoe langer de lijst.
Origineel:Tous les jours j'accrois la liste des choses dont je ne parle plus. Le plus philosophe est celui dont la liste est la plus longue.
Maximes et Pensées (1803) -
Er is meer strengheid dan rechtvaardigheid.
Origineel:Il y a plus de sévérité que de justice.
Réflexions et maximes (1746) #820 -
Er zijn mensen die alleen deugdzaam zijn omdat de kansen tot ondeugd ontbreken.
Origineel:Il y a des gens qui ne sont vertueux que parce que les occasions du vice leur manquent.
-
Er zijn mensen die gelukkig zijn zonder het te weten.
Origineel:Il y a des hommes qui vivent heureux sans le savoir.
Réflexions et maximes (1746) #482 -
Er zijn mensen, die nooit verliefd zouden zijn geweest, indien zij nooit van liefde hadden horen spreken.
Origineel:Il y a des gens qui n'auraient jamais été amoureux s'ils n'avaint jamais entendu parler de l'amour.
Maximes et Réflexions morales (1665) #136 -
Er zijn verwijten die lof, en complimenten, die blaam inhouden.
Origineel:Il y a des reproches qui louent, et des louanges qui médisent.
-
Even natuurlijk als het is, dat men veel gelooft zonder bewijs, even natuurlijk is het, dat men andere dingen betwijfelt ondanks de bewijzen.
Origineel:Comme il est naturel de croire beaucoup de choses sans démonstration, il ne l'est pas moins de douter de quelques autres malgré leurs preuves.
Réflexions et maximes (1746) #320 -
Geen gebeurtenis zo ongelukkig, of de bekwamen weten er enig voordeel uit te trekken; geen zo gelukkig, of de onbekwamen zien kans ze tot hun nadeel te doen verkeren.
Origineel:Il n'y a pas d'accidents si malheureux dont les habiles gens ne tirent quelque avantage, ni de si heureux que les imprudents ne puissent tourner à leur préjudice.
-
Geen tijd en geen volk, die niet denkbeeldige deugden en ondeugden hebben ingesteld.
Origineel:Il n’y a point de siècle et de peuple qui n’aient établi des vertus et des vices imaginaires.
Réflexions et maximes (1746) #122 -
Geestkracht of handigheid hebben de eerste fortuinen gemaakt: de ongelijkheid van omstandigheden is voortgekomen uit die van karakter en moed.
Origineel:La vigueur d’esprit ou l’adresse ont fait les premières fortunes: l’inégalité des conditions est née de celle des génies et des courages.
Réflexions et maximes (1746) #226 -
Grote mensen ondernemen grote dingen omdat ze groot zijn; dwazen omdat zij ze gemakkelijk wanen.
Origineel:Les grands hommes entreprennent les grandes choses, parce qu’elles sont grandes; et les fous, parce qu’ils les croient faciles.
Réflexions et maximes (1746) #90 -
Harmonie, tegenstrijdigheid, men vindt in de natuur wat men in haar zoekt.
Origineel:Harmonies, contradictions, on trouve dans la nature ce qu'on y cherche.
Réflexions et maximes (1911) p.113 -
Helderheid is voor diepe gedachten een sieraad.
Origineel:La clarté orne les pensées profondes.
Réflexions et maximes (1746) #4 -
Het buiten alle mensen te willen stellen en aan niemand verplichtingen te willen hebben, is een zeker teken dat de ziel ontbloot is van gevoeligheid.
Origineel:Vouloir se passer de tous les hommes et n'être obligé à personne, signe certain d'une âme sans sensibilité.
-
Het gevoel, dat een hoogstaand mens met zich draagt, na zich enige dagen bewogen te hebben in het gezelschapsleven, is gewoonlijk pijnlijk en treurig; het enige voordeel dat het heeft is de teruggetrokkenheid des te aantrekkelijker te doen vinden.
Origineel:Le sentiment qu’un homme honnête emporte, après s’être livré quelques jours à la Société, est ordinairement pénible et triste. Le seul avantage qu’il produira, c’est de faire trouver la retraite aimable.
Maximes et Pensées (1803) CCLXXIX -
Het gevoel, dat men heeft voor de meeste weldoeners, lijkt op de erkentelijkheid, die men voor kiezentrekkers heeft: men houdt zich wel voor, dat zij ons goedgedaan hebben, dat zij ons hebben verlost van een kwaad, maar men herinnert zich de pijn die zij ons veroorzaakten, en wij beminnen ze niet.
Origineel:Le sentiment qu'on a, pour la plupart des bienfaiteurs, ressemble à la reconnaissance qu'on a pour les arracheurs de dents. On se dit qu'ils vous ont fait du bien; qu'ils vous ont délivré d'un mal: mais on se rappelle la douleur qu'ils ont causée, et on ne les aime guère avec tendresse.
-
Het geweld, dat men zich aandoet om trouw te blijven in de liefde, is nauwelijks meer waard dan ontrouw.
Origineel:La violence qu’on se fait pour demeurer fidèle à ce qu’on aime ne vaut guère mieux qu’une infidélité.
Maximes et Réflexions morales (1665) #381 -
Het hoofd van de staat moet geen partijhoofd zijn.
-
Het is aan de valse geestigheid eigen om zich alleen te vertonen op kosten van de rede.
Origineel:Le caractère du faux-esprit est de ne paraître qu’aux dépens de la raison.
Réflexions et maximes (1746) #805 -
Het is alsof de meeste boeken van heden op één dag gemaakt zijn met de gisteren gelezen boeken.
Origineel:La plupart des livres d'à présent ont l'air d'avoir été faits en un jour, avec des livres lus de la veille.
Maximes et Pensées (1803) Sur la science, L -
Het is dikwijls de drijfveer der ijdelheid, die de mens er toe bracht al zijn geestkracht ten toon te spreiden.
Origineel:C'est souvent le mobile de la vanité qui a engagé l'homme à montrer toute l'énergie de son âme.
Maximes et Pensées (1803) -
Het is gemakkelijker goede gewoontes te verkrijgen dan slechte te verliezen.
Origineel:Il est plus facile de prendre de bonnes habitudes que d'en perdre de mauvaises.
-
Het is gemakkelijker wijs te zijn voor anderen dan voor zichzelf.
Origineel:Il est plus aisé d’être sage pour les autres que de l’être pour soi-même.
-
Het is niet genoeg grote deugden te hebben; men moet ze ook weten te beheren.
Origineel:Ce n'est pas assez d'avoir de grandes qualités, il en faut avoir l'économie.
Maximes et Réflexions morales (1665) #159 -
Het is veilig te zeggen dat elk publiek idee, elke conventie, wat geaccepteerd wordt, een dwaasheid is, omdat het met de meerderheid is overeengekomen.
Origineel:Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre.
Maximes et Pensées #130
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 10)