Citaten 391 t/m 420 van 999.
-
De waarheid is alleen nuttig voor de wetenschap, het leven kan er best buiten.
Maximes morales et immorales (1914) 70 -
De zwakheid is meer tegengesteld aan de deugd dan de ondeugd.
Origineel:La faiblesse est plus opposée à la vertu que le vice.
-
De zwakkelingen zijn de voorhoede der booswichten.
Origineel:Les gens faibles sont l avant-garde de l'armée des méchants
-
Deugd, in al zijn puurheid, is eenvoudig, subliem, natuurlijk, zonder ijdelheid, zonder uiterlijk vertoon, en vindt daarin alleen zijn glorie en zijn beloning.
Origineel:La vertu, dans toute sa pureté, est simple, sublime, naturelle, sans vanité, sans ostentation, et trouve en elle seule sa gloire et sa récompense.
-
Diepzinnig moet men zijn in heldere, niet in duistere bewoordingen.
Origineel:Il faut être profond en termes clairs et non pas en termes obscurs.
-
Duisterheid is het koninkrijk van de dwaling.
Origineel:L’obscurité est le royaume de l’erreur.
Réflexions et maximes (1746) #6 -
Een arts die ziektes kan voorkomen, wordt meer gewaardeerd dan degene die ze probeert te genezen.
Origineel:Un médecin qui peut prévenir les maladies est plus estimé que celui qui travaille à les guérir.
Les maximes d'État (1623) -
Een frequente gebruik van metaforen verblindt meer dan het de lezer verlicht.
Origineel:Le fréquent emploi des métaphores éblouit plus qu'il n'éclaire le lecteur.
-
Een goed mens ziet afgunst, verwacht ondankbaarheid doch volgt zijn geweten en zijn hart.
Origineel:L'homme de bien voit l'envie, s'attend à l'ingratitude, et suit sa conscience et son cœur.
Les pensées et maximes (1721-1794) -
Een regering zonder ideeën is als een schip zonder ballast, dat gaat waar de golf het naartoe brengt.
Origineel:Un gouvernement sans idées est un navire sans lest, qui va où le mène la vague.
Les pensées et maximes (1867) -
Een te machtige bondgenoot wordt vaak gevaarlijker dan een vijand.
Origineel:Un allié trop puissant devient souvent plus redoutable qu'un ennemi.
-
Een weinig ijdelheid en een weinig genot, ziedaar waaruit het leven is samengesteld van de meeste mannen en vrouwen.
Origineel:Un peu de vanité et un peu de volupté, voilà de quoi se compose la vie de la plupart des femmes et des hommes.
-
Een weinig ontwikkeling en veel geheugen, met wat gedurfdheid in opvattingen en tegen vooroordelen, geeft de schijn van een ruime geest.
Origineel:Un peu de culture et beaucoup de mémoire, avec quelque hardiesse dans les opinions et contre les préjugés, font paraître l’esprit étendu.
Réflexions et maximes (1746) #871 -
Er bestaat een bewondering, die de dochter is der wijsheid.
Origineel:Il est une admiration qui est fille du savoir.
-
Er bestaat misschien geen waarheid, die voor een of andere valse geest niet stof is tot dwaling.
Origineel:Il n’y a peut-être point de vérité qui ne soit à quelque esprit faux matière d’erreur.
Réflexions et maximes (1746) #32 -
Er is een overmaat van wel en wee die ons gevoel te boven gaat.
Origineel:Il y a un excès de biens et de maux qui passe notre sensibilité.
-
Er zijn een groot aantal gedragingen die belachelijk schijnen, maar waarvan de verborgen beweegredenen zeer wijs en degelijk zijn.
Origineel:Il y a une infinité de conduites qui paraissent ridicules, et dont les raisons cachées sont très sages et très solides.
-
Er zijn genoeg mensen, die aardse goederen versmaden; maar slechts weinigen, die ze weten weg te geven.
Origineel:Assez de gens méprisent le bien, mais peu savent le donner.
-
Er zijn maar weinig mensen voor wie waarheid niet een soort belediging is.
Origineel:Il y a bien peu de gens pour qui la vérité ne soit pas une sorte d'injure.
-
Er zijn mooie dingen, die meer luister bezitten wanneer zij onvolkomen blijven, dan wanneer zij te veel zijn afgewerkt.
Origineel:Il y a de belles choses qui ont plus d’éclat quand elles demeurent imparfaites que quand elles sont trop achevées.
-
Er zijn zotheden die men oploopt als besmettelijke ziekten.
Origineel:Il y a des folies qui se prennent comme les maladies contagieuses.
-
Erg lang valt men niet in de smaak als men maar één soort van geest heeft.
Origineel:On ne plaît pas longtemps quand on n’a que d’une sorte d’esprit.
-
Filosofie is geschikt voor individuen, maar religie is geschikt voor de massa.
Origineel:La philosophie ne répond que des individus, mais la religion répond des masses.
Maximes et Pensées p.37 -
Gebrek aan matiging maakt soms de indruk van kracht; doch het is vaker een bekentenis van zwakheid.
Origineel:Le défaut de mesure donne parfois l'impression de la puissance ; il marque plus souvent une faiblesse.
Réflexions et maximes (1911) p.35 -
Goedheid begint daar waar gerechtigheid eindigt.
Origineel:La bonté commence où finit la justice.
-
Grijsaards geven graag wijze voorschriften om zich erover te troosten dat zij geen slechte voorbeelden meer kunnen geven.
Origineel:Les vieillards aiment à donner de bons préceptes, pour se consoler de n’être plus en état de donner de mauvais exemples.
-
Hartstochten verwekken dikwijls andere, die eraan zijn tegengesteld: gierigheid brengt soms verkwisting voort en verkwisting gierigheid; men is vaak sterk uit zwakheid en vermetel uit vreesachtigheid.
Origineel:Les passions en engendrent souvent qui leur sont contraires. L’avarice produit quelquefois la prodigalité, et la prodigalité l’avarice; on est souvent ferme par faiblesse, et audacieux par timidité.
-
Het berouw is een poging der natuur om uit onze ziel de kiemen van het bederf te verwijderen.
Origineel:Le repentir est un effort de la nature qui chasse de notre âme les principes de sa corruption.
-
Het eigenbelang spreekt alle talen en speelt alle rollen, zelfs die van de onbaatzuchtige.
Origineel:L’intérêt parle toutes sortes de langues, et joue toutes sortes de personnages, même celui de désintéressé.
-
Het eigenbelang zet alle deugden en ondeugden aan het werk.
Origineel:L’intérêt met en œuvre toutes sortes de vertus et de vices.
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 14)