Citaten 31 t/m 60 van 999.
-
De maatschappij bestaat uit twee grote klassen: zij die meer eten dan honger hebben, en zij die meer honger dan eten hebben.
Origineel:La société se compose de deux classes principales: ceux qui mangent plus que faim, et ceux qui ont plus faim que manger.
-
Men leidt een volk niet zonder het een toekomst te tonen; een leider is een koopman in verwachtingen.
Origineel:On ne conduit le peuple qu'en lui montrant un avenir: un chef est un marchand d'espérance.
-
De minachting voor onze natuur is een dwaling van onverstand.
Origineel:Le mépris de notre nature est une erreur de notre raison
Réflexions et maximes (1746) #778 -
De beste manier om je woord te houden is het niet geven.
Origineel:Le meilleur moyen de tenir sa parole est de ne jamais la donner.
-
In de vriendschap en in de liefde, is men dikwijls gelukkiger door hetgeen met niet weet, dan door hetgeen men wel weet.
Origineel:Dans l'amitié comme dans l'amour on est souvent plus heureux par les choses qu'on ignore que par celles que l'on sait.
-
Vertrouwen draagt meer bij tot de conversatie dan intelligentie.
Origineel:La confiance fournit plus à la conversation que l'esprit.
Maximes et Réflexions morales (1665) #421 -
Een mens brengt zijn leven door met redeneren over het verleden, klagen over het heden en zich zorgen maken over de toekomst.
Origineel:L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Maximes et Pensées p.48 -
Men voedt zijn kind niet op met zijn kennis maar met zijn karakter.
Origineel:On ne fait pas l'éducation d'un enfant avec le savoir qu'on a, mais avec son caractère.
Réflexions et maximes (1911) p.49 -
Dat wat de ijdelheid van anderen zo onverdraagbaar maakt, is dat ze de onze raakt.
Origineel:Ce qui nous rend la vanité des autres insupportable, c'est quelle blesse la notre.
Maximes et Réflexions morales (1665) #389 -
De dingen die men het beste weet zijn die, welke men niet van anderen geleerd heeft.
Origineel:Les choses que l'on sait le mieux sont celles qu'on n'a pas apprises.
Réflexions et maximes (1857) #828 -
Er zijn mensen die hun boeken in hun boekenkast zetten, maar een schrijver zet zijn boekenkast in zijn boeken.
Origineel:Il y a des gens qui mettent leurs livres dans leur bibliothèque, mais M… met sa bibliothèque dans ses livres.
Maximes et Pensées supplement, DXC -
Hij die de deugd alleen beoefent om zich naam te maken, is dicht bij de ondeugd.
Origineel:Celui qui ne pratique la vertu que dans l'espérance d'acquérir de la renommée est bien près du vice.
-
Wanneer er schoonheid zetelt in de ogen is het waarschijnlijk dat zij ook elders zetelt.
Origineel:Lorsque la beauté règne sur les yeux, il est probable qu’elle règne encore ailleurs.
Réflexions et maximes (1746) #752 -
De spreuken der mensen onthullen hun karakter.
Origineel:Les maximes des hommes décèlent leur cœur.
Réflexions et maximes (1746) #107 -
Geluk is geen gemakkelijke zaak: het is erg moeilijk om het in ons zelf te vinden, en onmogelijk om het ergens anders te vinden.
Origineel:Le bonheur n'est pas chose aisée: il est très difficile de le trouver en nous, et impossible de le trouver ailleurs.
Maximes et pensées (1803) -
Grote gedachten komen uit het hart.
Origineel:Les grandes pensées viennent du coeur.
Réflexions et maximes (1746) #127 -
Het is goed om door karakter flink, en door overweging buigzaam te zijn.
Origineel:Il est bon d'être ferme par tempérament, et flexible par réflexion.
Réflexions et maximes (1746) #191 -
Moederliefde is een gevoel, dat is opgebouwd uit toewijding en uit egoïsme. De moeder ziet slechts haar toewijding, en vreemden haar egoïsme.
Origineel:L'amour maternel est un sentiment fait de dévouement et d'égoïsme. La mère ne sent que son dévouement; les étrangers sentent son égoïsme.
Maximes de la Vie (1884) -
Parijs is een stad van vrolijkheden en genoegens waar vier-vijfde van de inwoners van verdriet sterven.
Origineel:Paris, ville de plaisirs, où les quatre cinquièmes des habitants meurent de chagrin.
-
Wie geen karakter heeft is geen mens, maar een ding.
Origineel:Quiconque n'a pas de caractère, n'est pas un homme: c'est une chose.
-
Wijsheid is voor de ziel, wat gezondheid is voor het lichaam.
Origineel:La sagesse est à l'âme ce que la santé est pour le corps.
Maximes et Réflexions morales (1665) Suppl., III, 8 -
De achting van onze tijdgenoten is een reëler geluk dan de bewondering van het nageslacht.
Origineel:L'estime de ses contemporains est un bien plus réel que l'admiration de la postérité.
Les maximes et pensées (1769-1821) -
De vrucht van de arbeid is het zoetste van alle genoegens.
Origineel:Le fruit du travail est le plus doux des plaisirs.
Réflexions et maximes (1746) #200 -
Mannen onthouden met hun geest, vrouwen met hun hart.
Origineel:Les hommes ont la mémoire de l'esprit; les femmes ont la mémoire du cœur.
-
Als je niet teleurgesteld wilt zijn, doe het dan zelf.
Origineel:Si vous ne souhaitez point être déçu, fais-le vous même.
Les maximes et pensées ((1769-1821) -
Bewondering is alleen echt evenals vriendschap wanneer zij de meningen vrij laat.
Origineel:Les admirations ne sont vraies comme les amitiés que lorsqu'elles laissent libres les opinions.
-
Door afstand te doen van de wereld en het geluk, vond ik geluk, kalmte, gezondheid, zelfs rijkdom; en ik realiseer me dat degene die het spel verlaat het wint.
Origineel:En renonçant au monde et à la fortune, j’ai trouvé le bonheur, le calme, la santé, même la richesse; et, en dépit du proverbe, je m’aperçois que qui quitte la partie la gagne.
Maximes et Pensées #CCCXXXII -
De enige overwinning die men in de liefde kan behalen is de vlucht.
Origineel:En amour, la seule victoire, c'est la fuite.
-
De praal der begrafenissen geldt meer de ijdelheid der levenden dan de eer der gestorvenen.
Origineel:La pompe des enterrements regarde plus la vanité des vivants que l'honneur des morts.
Maximes et Réflexions morales (1665) #38 -
Een der dingen, die maken dat men zo weinig mensen vindt die zich behoorlijk en aangenaam gedragen in de conversatie, bestaat hierin, dat er bijna niemand gevonden wordt, die niet veeleer denkt aan hetgeen hij zeggen wil, dan aan het nauwkeurig antwoorden op wat men hem zegt.
Origineel:Ce qui fait que si peu de personnes sont agréables dans la conversation, c'est que chacun songe plus à ce qu'il veut dire qu'à ce que les autres disent.
Maximes et Réflexions morales Réflexions diverses IV. De la conversation
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 2)