Citaten 601 t/m 630 van 999.
-
Het ware een grote schrede voorwaarts in de studie der moraal, indien men alle trekken van trots en ijdelheid wist te onderscheiden.
Origineel:Ce serait être très avancé dans l’étude de la Morale, de savoir distinguer tous les traits qui différencient l’orgueil et la vanité.
Maximes et Pensées CXII -
Het zekerste teken met grote eigenschappen geboren te zijn, is geen nijd te kennen.
Origineel:La plus véritable marque d'être né avec de grandes qualités c'est d'être né sans envie.
-
Hoe velen maken zich niet afgetrokken om diepzinnig te schijnen! De meeste abstracte termen zijn niets dan schaduwen, die een ledig verbergen.
Origineel:Combien de gens se font abstraits pour paraître profonds! La plupart des termes abstraits sont des ombres qui cachent des vides.
-
Hoe weinig nut hebben de beste adviezen, als zelfs onze eigen ervaringen ons zo zelden iets leren.
Origineel:Combien les meilleurs conseils sont-ils peu utiles, si nos propres expériences nous instruisent si rarement.
Réflexions et maximes (1746) #865 -
Hoeveel mensen sterven zonder een rondgang door zichzelf te hebben gemaakt.
Origineel:Combien de gens meurent avant d'avoir fait le tour d'eux-mêmes!
Pensées et maximes p.18 -
Hovelingen lijken op katten, die minder aan hun meester gehecht zijn dan aan haar huis.
Origineel:Les courtisans ressemblent aux chats, qui sont moins attachés au maître qu'à la maison.
-
Ideeën zijn als mensen: ze zijn afhankelijk van de staat en de plaats die ze krijgen.
Origineel:Les idées sont comme les hommes : elles dépendent de l'état et de la place qu'on leur donne.
Maximes et Pensées p.59 -
Ik heb te veel geleden in dit leven om niet een volgende te verwachten.
Origineel:J'ai trop souffert en cette vie pour n'en pas attendre une autre.
Esprit, maximes et principes (1764) -
Ik vernietigde mijn passies, zoals een gewelddadige man die, omdat hij merkt dat hij zijn paard niet kan beheersen, het doodt.
Origineel:J'ai détruit mes passions, à peu près comme un homme violent tue son cheval, ne pouvant le gouverner.
Maximes et Pensées #325 -
In de gedachten van ieder, die het leven ernstig opneemt, is een geloof dat hem niet bewust is.
Origineel:Dans la pensée de tout homme qui prend la vie au sérieux, il y a une foi qu'il ne sait pas
Réflexions et maximes (1911) .134 -
In de kerk doe je er beter aan te gehoorzamen zonder te geloven dan te geloven zonder te gehoorzamen.
Origineel:Dans l'Eglise, il vaut mieux obéir sans croire que croire sans obéir.
-
In de literatuur maakt niets de geesten zo onvoorzichtig en roekeloos als onkunde van het verleden en minachting voor oude boeken.
Origineel:En littérature. rien ne rend les esprits siim2 prudents et si hardis, que l'ignorance des temps passés et le mépris des anciens livres.
-
In een boek vindt men niet meer dan wat men er in legt.
Origineel:On ne trouve guère dans un livre que ce qu'on y met.
-
In grote dingen tonen mensen zich zoals ze zich willen tonen, in kleine zoals ze zijn.
Origineel:Dans les grandes choses, les hommes se montrent comme il leur convient de se montrer : dans les petites, ils se montrent comme ils sont.
Maximes et pensées Maximes générales -
In het leven van de mens is het hoofdstuk dat over tegenslagen gaat, altijd het meest compleet.
Origineel:Dans la vie de l'homme, le chapitre des adversités est toujours le plus complet.
Les maximes et pensées (1852) -
In het politieke leven rechtvaardigen de meest tegenstrijdige regiems elkander door elkander af te wisselen.
Origineel:Dans la vie politique, les régimes les plus contraires se justifient l'un l'autre, en succédant l'un à l'autre.
Réflexions et maximes (1911) p.80 -
Indien de mensen elkaar niet vleiden, zou er geen maatschappij bestaan.
Origineel:Si les hommes ne se flattaient pas les uns les autres, il n’y aurait guère de société
Réflexions et maximes (1746) #921 -
Is het roemrijk een geschenk te geven, het is het vaak nog meer er een te weigeren.
Origineel:Il y a de la gloire à faire un présent, il y en a souvent davantage à le refuser.
Maximes (1687) -
Jaloers zijn is liefhebben zoals je haat.
Origineel:Être jaloux, c'est aimer comme si l'on haïssait.
-
Je eigen leven leiden is vaak het leven van anderen verknoeien.
Origineel:Vivre sa vie, c'est souvent gâcher la vie des autres.
-
Je kunt meer dan eens liefhebben, maar niet dezelfde persoon.
Origineel:L'on peut aimer plus d'une fois, mais non pas la même personne.
Maximes, préceptes et réflexions (1808) sur l'amour -
Je moet de domheden durven begaan die je karakter van je vraagt.
Origineel:Il faut savoir faire les sottises que nous demande notre caractère.
Maximes et pensées (1857) -
Jonge vrouwen hebben niet genoeg humor en oudere vrouwen hebben niet genoeg schoonheid.
Origineel:Les jeunes femmes n'ont pas assez d'esprit, et les plus âgées n'ont pas assez de beauté.
Maximes (1687) -
Laster is als een valse munt: velen die haar niet in omloop zouden willen brengen, laten haar zonder gewetensbezwaar in omloop blijven.
Origineel:La calomnie est comme la fausse monnaie: bien des gens qui ne voudraient pas l'avoir émise la font circuler sans scrupule.
Maximes de la vie (1883) -
Laten wij ons bedienen van onze slechte motieven om ons te sterken in onze goede voornemens.
Origineel:Aidons-nous des mauvais motifs pour nous fortifier dans les bons desseins.
Réflexions et maximes (1746) #813 -
Liefde verbergt zich vaak onder de schijn van onschuldige vriendschap.
Origineel:L'amour souvent se cache sous les apparences d'une innocente amitié.
-
Meestal beoordelen wij niet de anderen, maar onze eigen vermogens in anderen.
Origineel:Le plus souvent nous ne jugeons pas les autres, mais nous jugeons nos propres facultés dans les autres.
Pensées et maximes p.163 -
Men doet niet veel grote dingen ten gevolge van raadgeving.
Origineel:On ne fait pas beaucoup de grandes choses par conseil.
Réflexions et maximes (1746) #132 -
Men is niet altijd zo oneerlijk jegens zijn vijanden als jegens zijn familie.
Origineel:On n’est pas toujours si injuste envers ses ennemis qu’envers ses proches.
Réflexions et maximes (1746) #823 -
Men is nooit zo gelukkig, noch zo ongelukkig als men zich verbeeldt.
Origineel:On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.
Maximes et Réflexions morales (1665) #49
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 21)