Citaten 61 t/m 90 van 999.
-
Er moet een bepaalde verhouding bestaan tussen de daden en de plannen, willen wij er al het nut uit trekken dat ze geven kunnen.
Origineel:Il doit y avoir une certaine proportion entre les actions et les desseins si on en veut tirer tous les effets qu'elles peuvent produire.
Maximes et Réflexions morales (1665) #161 -
Men moet alleen die vrouw tot echtgenote kiezen, die men tot vriend zou kiezen indien zij een man was.
Origineel:Ne choisir pour son épouse que la femme qu'on choisirait pour ami si elle était homme.
-
Ware liefde is als geesten. Iedereen praat erover, maar weinigen hebben ze gezien.
Origineel:Il est du véritable amour comme de l'apparition des esprits: tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu.
Maximes et Réflexions morales (1665) #76 -
Zichzelf te bedriegen, zonder het te merken, is even gemakkelijk als het moeilijk is anderen te bedriegen, zonder dat zij het merken.
Origineel:Il est aussi facile de se tromper soi-même sans s'en apercevoir qu'il est difficile de tromper les autres sans qu'ils s'en aperçoivent.
-
Beoordeel de mens op zijn vragen, niet op zijn antwoorden.
Origineel:Juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses.
-
Besluiteloosheid en angst zijn voor de geest en de ziel wat de pijnbank is voor het lichaam.
Origineel:L'indécision, l'anxiété sont à l'esprit et à l'âme ce que la question est au corps.
Maximes et pensées (1803) -
Deugd is de gezondheid der ziel. Zij geeft geur aan de kleinste blaadjes des levens.
Origineel:La vertu est la santé de l'âme, elle fait trouver de la saveur aux moindres feuilles de la vie.
-
Geveinsde eenvoud is een verfijnde vorm van bedrog.
Origineel:La simplicité affectée est une imposture délicate.
-
Strijdt het tegen rede en rechtvaardigheid om zichzelf te beminnen? En waarom willen wij dat eigenliefde altijd een zonde is?
Origineel:Est-il contre la raison ou la justice de s’aimer soi-même? Et pourquoi voulons-nous que l’amour-propre soit toujours un vice?
Réflexions et maximes (1746) #290 -
Wantrouw uw wantrouwen: het bedriegt u vaker dan men u zou bedriegen.
Origineel:Défiez-vous de votre défiance, elle vous trompe plus souvent qu'on ne vous aurait trompé.
-
Afgunst die praat en schreeuwt is altijd ongevaarlijk; het is de afgunst die zwijgt die je moet vrezen.
Origineel:L'envie qui parle et qui crie est toujours maladroite; c'est l'envie qui se tait qu'on doit craindre.
-
Bij de volkeren en in revoluties bestaat de aristocratie altijd. Vernietigd in de adel, neemt ze terstond haar intrek in de rijke en machtige huizen der gegoede burgerij; ook dáár vernietigd, komt ze wederom boven en neemt haar toevlucht bij de leiders der werkplaatsen en van het volk.
Origineel:Chez les peuples, et dans les révolutions, l'aristocratie existe toujours; la détruisez-vous dans la noblesse, elle se place aussitôt dans les maisons riches et puissantes du tiers-état; la détruisez-vous dans celles-ci, elle surnage et se réfugie dans le
-
De belachelijkste en stoutmoedigste verwachtingen zijn soms de oorzaak geweest van een buitengewoon succes.
Origineel:Les espérances les plus ridicules et les plus hardies ont été quelquefois la cause des succès extraordinaires.
Réflexions et maximes (1746) #231 -
Het grote bezwaar van nieuwe boeken is, dat ze ons beletten de oude te lezen.
Origineel:Le grand inconvénient des livres nouveaux, c'est qu'ils nous empêchent de lire les anciens.
-
Men moet de deugd beoefenen, zelfs al bezit men haar niet, dat wil zeggen door zijn wil en tegen zijn neigingen in. De gewoonte maakt, dat het ten slotte geen opoffering meer is; het wordt smaak, instinct, gewoonte.
Origineel:Il faut exercer la vertu, même quand on ne l’a pas, c’est-à-dire l’exercer par sa volonté et contre son inclination. L’habitude fait qu’à la fin elle n’est plus sacrifice ; elle devient goût, instinct, mœurs.
-
Met het zogenaamde algemene belang als voorwendsel kan men gaan waarheen men wil.
Origineel:En prenant pour prétexte le prétendu principe de l'utilité générale, on peut aller où l'on veut.
-
Tien minuten zijn nodig om een vals betoog op te bouwen en tien jaren om het af te breken.
Origineel:Il faut dix minutes pour bâtir un faux raisonnement, et dix ans pour le détruire.
Réflexions et maximes (1911) p.45 -
Wie in de wereld wil behagen moet zich laten welgevallen, zich veel dingen te laten leren, die men weet, door mensen die ze niet weten.
Origineel:Quand on veut plaire dans le monde il faut se résoudre à se laisser apprendre beaucoup de choses qu'on sait par des gens qui les ignorent.
Maximes et pensées (1803) 261 -
Zij die niet geleden hebben kunnen nog niets zijn voor hen die lijden.
-
Afgunst is onverzoenlijker dan haat.
Origineel:L’envie est plus irréconciliable que la haine.
Maximes et Réflexions morales (1665) #328 -
De verbeelding kan niet zoveel tegenstrijdigheden verzinnen, als er van nature zijn in het hart van ieder mens.
Origineel:L'imagination ne saurait inventer tant de diverses contrariétés qu'il y en a naturellement dans le coeur de chaque personne.
-
De zucht om over onszelf te praten en onze gebreken te laten zien van de kant die het ons gelieft te vertonen, maakt een groot deel van onze oprechtheid uit.
Origineel:L'envie de parler de nous, et de faire voir nos défauts du côté que nous voulons bien les montrer, fait une grande partie de notre sincérité.
-
Domheid is besmettelijk, vooral onder dwazen.
Origineel:La sottise est une maladie contagieuse, surtout chez les sots.
-
Er zijn tijdperken waarin de openbare mening de slechtste van alle meningen is.
Origineel:Il y a des siècles où l'opinion publique est la plus mauvaise des opinions.
Maximes et pensées (1803) -
Geen mensen die vaker ongelijk hebben dan zij die het niet kunnen uitstaan ongelijk te hebben.
Origineel:Il n'y a point de gens qui aient plus souvent tort que ceux qui ne peuvent souffrir d'en avoir.
-
Geld is een goede dienaar, maar een slechte meester.
Origineel:L'argent est un bon serviteur, mais un mauvais maître.
Pensées et maximes (1802) p. 6 -
Het is moeilijker gevoelens die men heeft te verbergen dan gevoelens die men niet heeft te veinzen.
Origineel:Il est plus difficile de dissimuler les sentiments que l'on a que de feindre ceux que l'on n'a pas.
Maximes et Réflexions morales (1665) #56 -
Ik verwonder mij over de veelheid van dingen waaraan een mens geloven kan die beweert dat hij nergens aan gelooft.
Origineel:Je m'étonne de la quantité de choses auxquelles peut croire un homme qui dit ne croire à rien.
Réflexions et maximes (1911) p.60 -
Men kan niet rechtvaardig zijn wanneer men niet menselijk is.
Origineel:On ne peut être juste, si on n’est humain.
Réflexions et maximes (1746) #28 -
Men kan slimmer zijn dan een ander, maar niet slimmer dan alle anderen.
Origineel:On peut être plus fin qu'un autre, mais non pas plus fin que tous les autres.
Maximes et Réflexions morales (1665) #394
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 3)