Citaten 151 t/m 180 van 999.
-
Wie weet hoe te vleien weet ook hoe te lasteren.
Origineel:Qui sait flatter sait aussi calomnier.
-
Autoriteit dwingt gehoorzaamheid af, maar rede overtuigt het.
Origineel:L'autorité contraint à l'obéissance, mais la raison y persuade.
Les maximes d'État (1623) -
De dromer, op vooruitgang belust, zet de wijzers van de klok vooruit; maar de werkelijkheid brengt ze plotseling weer op het juiste uur.
Origineel:Le rêveur, impatient de progrès, met à l'avance les aiguilles de l'horloge ; mais l'événement, brusquement, les ramène à l'heure.
Réflexions et maximes (1911) p94 -
De grootste perfectie van de ziel is om te kunnen genieten.
Origineel:La plus grande perfection de l'âme est d'être capable de plaisir.
Réflexions et maximes (1746) #546 -
De mensen zijn overal hetzelfde. Als we zijn ketenen maar van goud maken, dan heeft hij geen hekel aan slavernij.
Origineel:Le peuple est le même partout. Quand on dore ses fers, il ne hait pas la servitude.
-
De nijd wordt te niet gedaan door ware vriendschap, de behaagzucht door ware liefde.
Origineel:L’envie est détruite par la véritable amitié, et la coquetterie par le véritable amour.
-
De rijkste mens is de spaarzame, de armste de gierigaard.
Origineel:Le plus riche des hommes, c'est l'économe. Le plus pauvre, c'est l'avare.
Maximes et pensées (1803) -
De veiligste manier om arm te blijven is door een eerlijke man te zijn.
Origineel:Le moyen le plus sûr de rester pauvre est d'être honnête homme.
-
Er zijn drie soorten van onwetendheid; niets weten, slecht weten wat men weet en iets anders weten dan wat men moet weten.
Origineel:Il y a trois sortes d'ignorance: ne rien savoir, savoir ce qu'on sait, et savoir autre chose que ce qu'on doit savoir.
-
Er zijn goede huwelijken, maar geen heerlijke.
Origineel:Il y a de bons mariages, mais il n'y en a point de délicieux.
Maximes et Réflexions morales (1665) #113 -
Er zijn zekere mensen, wier deugd meer schittert in het private leven dan zij het doen zou in een publieke werkkring. De lijst zou hen ontsieren. Hoe schoner een diamant is, des te lichter zij zijn vatting; hoe rijker die laatste is, hoe minder de diamant zelf uitkomt.
Origineel:Il y a de certains hommes dont la vertu brille davantage dans la condition privée, qu'elle ne le ferait dans une fonction publique. Le cadre les déparerait. Plus un diamant est beau, plus il faut que la monture soit légère. Plus le chaton est riche, moins le diamant est en évidence.
Maximes et pensées (1803) -
Fouten zijn altijd vergeeflijk als men de kracht heeft ze te bekennen.
Origineel:Les fautes sont toujours pardonnables quand on a la force de les avouer.
Maximes et Réflexions morales supplement 1693 edition -
Geld is de grootste zorg voor kleine karakters, maar is niets anders dan het kleinste voor grote karakters.
Origineel:L'intérêt d'argent est la grande épreuve des petits caractères, mais ce n'est encore que la plus petite pour les caractères distingués.
Maximes et Pensées #164 -
Genieten en laten genieten, zonder kwaad te doen noch aan zichzelf, noch aan iemand anders - en ziedaar, naar ik meen, de gehele moraal.
Origineel:Jouis et fais jouir, sans faire de mal ni à toi, ni à personne, voilà je crois, toute la morale.
Maximes et pensées (1803) LVII -
Helaas voor de mensheid - en misschien gelukkig voor tirannen - dat de armen, de ongelukkigen, niet het instinct of de trots hebben van de olifant die zich niet in gevangenschap reproduceert.
Origineel:Il est malheureux pour les hommes, heureux peut-êtrepour les tyrans, que les pauvres, les malheureux, n'aient pas l'instinct ou la fierté de l'éléphant qui ne se reproduit point dans la servitude.
Maximes et Pensées #509 -
Het is goed om zich in het stof te werpen wanneer men een fout heeft begaan, maar het is niet goed om er te blijven liggen.
Origineel:Il est bon de se prosterner dans la poussière quand on a commis une faute, mais il n’est pas bon d’y rester.
-
Het is nodiger de mensen te bestuderen dan de boeken.
Origineel:Il est plus nécessaire d'étudier les hommes que les livres.
-
Het toegeven van fouten is een zeldzame eigenschap.
Origineel:C'est un mérite rare que celui de reconnaître son erreur.
-
Hoe ingenomen de mensen ook zijn met hun grote daden, ze zijn niet vaak het gevolg van een groot plan, doch van het toeval.
Origineel:Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.
-
IJdelheid komt slechts voor bij zwakke of verdorven naturen, maar welbegrepen eigenliefde bij gezonde naturen.
Origineel:La vanité n'appartient qu'à la nature faible ou corrompue ; mais l'amour-propre, bien connu, appartient à la nature bien ordonnée.
Maximes et Pensées (1803) -
In de eenvoud van een goed geboren kind zit soms een heel aantrekkelijke filosofie.
Origineel:Dans les naïvetés d'un enfant bien né, il y a quelquefois une philosophie bien aimable.
Maximes et Pensées #304 -
In de mens is het kind niet dood, het slaapt slechts, en de andere kinderen maken het wakker.
-
In het algemeen is armoede of rijkdom niet een zaak van geld, maar van karakter.
Maximes morales et immorales (1914) 166 -
Indien wij iets geschreven hebben voor onze lering of tot de verlichting van ons hart, bestaat er een grote waarschijnlijkheid dat onze overwegingen ook voor vele anderen nuttig zullen zijn. Want niemand is alléén in zijn soort; en nooit zijn wij zó waar, noch zó levendig, noch zó hartroerend, als wanneer wij de dingen behandelen voor onszelven.
Origineel:Si nous avons écrit quelque chose pour notre instruction, ou pour le soulagement de notre cœur, il y a grande apparence que nos réflexions seront encore utiles à beaucoup d’autres ; car personne n’est seul dans son espèce, et jamais nous ne sommes ni si vrais, ni si vifs, ni si pathétiques, que lorsque nous traitons les choses pour nous-mêmes.
Réflexions et maximes (1746) #877 -
Koppigheid gelijkt op karakter evenveel als lust gelijkt op liefde.
Origineel:L’entêtement représente le caractère, à peu près comme le tempérament représente l’amour.
Maximes et Pensées Suite des Maximes générales. -
Liefde, een aangename dwaasheid; ambitie, een serieuze domheid.
Origineel:Amour, folie aimable; ambition, sottise sérieuse.
Maximes et Pensées (1803) #158 -
Men komt te vroeg, precies op tijd, of te laat, al naar gelang men bemint, nog bemint, of niet meer bemint.
Origineel:On arrive en avance, à l'heure juste, ou en retard; selon qu'on aime, qu'on aime encore, ou qu'on n'aime plus.
-
Men vergeet de dingen nooit beter, dan wanneer men er genoeg van heeft er over te praten.
Origineel:On n’oublie jamais mieux les choses que quand on s’est lassé d’en parler.
Maximes et Réflexions morales (1665) I, 26 -
Mensen die weifelen slagen nooit in hun ondernemingen.
Origineel:Les gens qui hésitent ne réussissent guère dans leurs entreprises.
-
Na een bepaalde leeftijd zijn de nieuwe vrienden die we hebben gemaakt in onze poging om degenen te vervangen die we zijn kwijtgeraakt, hetzelfde als glazen ogen, valse tanden en houten benen.
Origineel:Les nouveaux amis que nous faisons après un certain âge, et par lesquels nous cherchons à remplacer ceux que nous avons perdus, sont à nos anciens amis ce que les yeux de verre, les dents postiches et les jambes de bois sont aux véritables yeux, aux dents naturelles et aux jambes de chair et d'os.
Maximes et Pensées #303
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 6)