Citaten 211 t/m 240 van 999.
-
Hij was gepassioneerd en dacht dat hij wijs was; ik was een dwaas maar ik vermoedde dit slechts; ik was dichter bij Wijsheid dan hij.
Origineel:Il était passionné et se croyait sage ; j'étais folle, mais je m'en doutais, et, sous ce point de vue, j'étais plus près que lui de la Sagesse.
Maximes et Pensées Supplément, #DLXII -
Iemand beminnen is hem het recht ontnemen en tevens hem de macht geven om ons te doen lijden.
Origineel:Aimer quelqu'un, c'est à la fois lui ôter le droit et lui donner la puissance de nous faire souffrir.
Maximes de la Vie (1884) -
Mannen moeten worden geleid met een ijzeren vuist in een fluwelen handschoen.
Origineel:Il faut mener les hommes avec une main de fer dans un gant de velours.
-
Mannen zijn als getallen, die alleen door hun positie meer waarde verkrijgen.
Origineel:Les hommes sont comme les chiffres, qui n'acquièrent de valeur que par leur position.
-
Meer te beklagen dan hij, die het onmogelijke durft wensen, is hij die niets meer durft wensen.
-
Men beheerst de mensen beter door hun ondeugden dan door hun deugden.
Origineel:On gouverne mieux les hommes par leurs vices que par leurs vertus.
-
Men schrijft te veel: ik wil minder boeken en meer gezond verstand.
Origineel:On écrit trop: je voudrais moins de livres, et plus de bon sens
-
Misschien moet men eerst de liefde gekend hebben om goed te weten wat vriendschap is.
Origineel:Peut-être faut-il avoir senti l'amour pour bien connaître l'amitié.
Maximes et Pensées (1803) -
Niemand berispt ons zo streng, als wij dikwijls onszelf veroordelen.
Origineel:Personne ne nous blâme si sévèrement que nous nous condamnons souvent nous-mêmes.
Réflexions et maximes (1746) #885 -
Niets is zeldzamer dan ware goedheid, zelfs zij die menen haar te bezitten zijn gewoonlijk enkel toegeeflijk of zwak.
Origineel:Rien n’est plus rare que la véritable bonté ; ceux mêmes qui croient en avoir n’ont d’ordinaire que de la complaisance ou de la faiblesse.
-
Om de dingen goed te weten, moet men er de bijzonderheden van kennen; en aangezien deze nagenoeg ontelbaar zijn, blijft onze kennis steeds oppervlakkig en gebrekkig.
Origineel:Pour bien savoir les choses, il en faut savoir le détail; et comme il est presque infini, nos connaissances sont toujours superficielles et imparfaites.
-
Onze dwalingen en onze verdeeldheid in de moraal vloeien soms hieruit voort dat wij de mensen beschouwen alsof zij volkomen verdorven of volkomen goed zouden kunnen zijn.
Origineel:Nos erreurs et nos divisions, dans la morale, viennent quelquefois de ce que nous considérons les hommes comme s’ils pouvaient être tout à fait vicieux ou tout à fait bons.
Réflexions et maximes (1746) #31 -
Onze vijanden komen dichter bij de waarheid met hun oordeel over ons, dan wij zelf.
Origineel:Nos ennemis approchent plus de la vérité dans les jugements qu’ils font de nous que nous n’en approchons nous-mêmes.
-
Ook onder de meest liberale grondwet is een onwetend volk nog altijd een slaaf.
Origineel:Sous la constitution la plus libre, un peuple ignorant est toujours esclave.
-
Over het algemeen praten mensen veel die weinig weten, en mensen die veel weten, praten weinig.
Origineel:En général les gens qui savent peu parlent beaucoup, et les gens qui savent beaucoup parlent peu.
Esprit, maximes et principes (1764) -
Ruzies zouden niet lang duren als het ongelijk maar aan één kant lag.
Origineel:Les querelles ne dureraient pas longtemps, si le tort n’était que d’un côté.
Maximes et Réflexions morales (1665) #496 -
Slachtoffers maken is een teken van geringe bekwaamheid.
Origineel:C’est être médiocrement habile que de faire des dupes.
Réflexions et maximes (1746) #97 -
Succes achtervolgt de grote man.
Origineel:Le succès suit le grand homme.
-
Tegenwoordig is de schitterendste en best beloonde loopbaan in de politiek die van een revolutionair die zijn partij verraadt.
Maximes morales et immorales (1914) 32 -
Ten onrechte verworven reputaties veranderen in minachting.
Origineel:Les réputations mal acquises se changent en mépris.
Réflexions et maximes (1746) #738 -
Van subliem tot belachelijk, is maar één stap.
Origineel:Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas.
Les maximes et pensées ((1769-1821) -
Voorgevoelens zijn de ogen van de ziel.
Origineel:Les pressentiments sont les yeux de l'âme.
-
Vriendschap is een plant die bestand is tegen droogte.
Origineel:L'amitié est une plante qui doit résister aux sécheresses.
-
Wat het succes uitmaakt van een massa boeken, is de overeenkomst die er bestaat tussen de middelmatigheid van de denkbeelden van de schrijver en de middelmatigheid van die van het grote publiek.
Origineel:Ce qui fait le succès de quantité d'ouvrages est le rapport qui se trouve entre la médiocrité des idées de l'auteur et la médiocrité des idées du public.
-
Wat men moet vermijden is minder de dwaling dan tegenspraak met zichzelf. Het is vooral door deze tweede fout dat het gezag zijn kracht verliest.
-
Weinig filosofie leidt tot een minachten van geleerdheid, veel tot een waarderen ervan.
Origineel:Peu de philosophie mène à mépriser l'érudition, mais beaucoup de philosophie mène à l'estimer.
Maximes et pensées (1803) -
Wie de toekomst vreest of spijt heeft van het verleden, geniet slecht van het heden.
Origineel:Qui craint l'avenir ou regrette le passé, jouit mal du présent.
Pensées et maximes (1802) -
Wie vergeet heeft vergeven; wie vergeeft zal trachten te vergeten.
Origineel:Qui oublie a pardonné; qui pardonne va tâcher d'oublier.
Maximes de la Vie (1884) p. 135 -
Wij doen beloften volgens onze hoop, en wij houden ze volgens onze vrees.
Origineel:Nous promettons selon nos espérances et nous tenons selon nos craintes.
-
Wij hebben allen genoeg kracht om het leed van anderen te dragen.
Origineel:Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d'autrui.
Maximes et Réflexions morales (1665) #19
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 8)