Citaten 241 t/m 270 van 999.
-
Zou ik het durven zeggen? Men leert God gemakkelijk kennen, als men maar niet poogt hem te definiëren.
Origineel:Oserai-je le dire? On connait Dieu facilement, pourvu qu'on ne se contraigne pas à le définir.
-
Alleen grote mannen kunnen zich grote gebreken veroorloven.
Origineel:II n'appartient qu'aux grands hommes d'avoir de grands défauts.
Maximes et Réflexions morales (1665) #190 -
Alles is tijdelijk in het leven: daarom is niemand blij met zijn lot.
Origineel:Tout est provisoire dans la vie: voilà pourquoi personne n'est content de son lot.
-
Als wij aan onze hartstochten weerstaan, is het meer door hun zwakheid dan door onze kracht.
Origineel:Si nous résistons à nos passions, c'est plus pas leur faiblesse que par notre force.
-
Booswichten doen soms goede daden. Men zou zeggen dat ze willen zien of dit zoveel genoegen doet als de eerlijke mensen beweren.
Origineel:Les méchants font quelquefois de bonnes actions. On dirait qu'ils veulent voir s'il est vrai que cela fasse autant de plaisir que le prétendent les honnêtes gens.
-
De eer is als sneeuw die nooit zijn eerste witheid terugkrijgt als het eenmaal verloren is.
Origineel:L'honneur est comme la neige qui ne recouvre jamais sa première blancheur quand une fois elle l'a perdue.
-
De eer is de cultus van zichzelve.
-
De gebreken maken een bestanddeel der deugden uit, evenals vergiften van geneesmiddelen. Beleid brengt ze bijeen en regelt de verhoudingen, en bestrijdt zodoende met vrucht de kwalen des levens.
Origineel:Les vices entrent dans la composition des vertus, comme les poisons entrent dans la composition des remèdes. La prudence les assemble et les tempère, et elle s'en sert utilement contre les maux de la vie.
-
De geest kan het hart navolgen, maar de hart niet de geest.
Origineel:L'esprit peut imiter le coeur; le coeur ne peut imiter l'esprit.
Maximes de la Vie (1884) -
De geest kan nooit lang de rol van het hart spelen.
Origineel:L'esprit ne saurait jouer longtemps le rôle du cœur.
-
De geschiedkundige waarheid is gemaakt uit het zwijgen van de doden.
Origineel:La vérité historique est faite du silence des morts.
Maximes morales et immorales (1914) 29 -
De grootmoedigheid is de voorzichtigheid geen verantwoording verschuldigd omtrent haar motieven.
Origineel:La générosité souffre des maux d’autrui, comme si elle en était responsable.
Réflexions et maximes (1746) #173 -
De grootste wijsheid van de mens is zijn dwaasheden kennen.
Origineel:La plus grande sagesse de l'homme consiste à connaître ses folies.
Maximes #8 -
De lafhartige krijgt minder beledigingen te slikken dan de eerzuchtige.
Origineel:Le lâche a moins d’affronts à dévorer que l’ambitieux.
Réflexions et maximes (1746) #911 -
De liefde kan, evenmin als het vuur, bestaan zonder voortdurend in beweging te zijn en zij dooft uit zodra zij ophoudt te hopen of te vrezen.
Origineel:L’amour aussi bien que le feu ne peut subsister sans un mouvement continuel ; et il cesse de vivre dès qu’il cesse d’espérer ou de craindre.
-
De liefde tot het recht is bij de meeste mensen niets anders dan de vrees om onrecht te lijden.
Origineel:L'amour de la justice n'est en la plupart des hommes que la crainte de souffrir l'injustice.
Maximes et Réflexions morales (1665) #78 -
De meest verloren dag is die, waarop men niet gelachen heeft.
Origineel:La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Maximes et Pensées (1803) -
De meeste eerbare vrouwen zijn verborgen schatten, die slechts daarom in veiligheid zijn, omdat zij niet gezocht worden.
Origineel:La plupart des honnêtes femmes sont des trésors cachés, qui ne sont en sûreté que parce qu’on ne les cherche pas.
-
De meeste maatschappelijke instellingen lijken ontworpen te zijn om de mens in een staat van intellectuele en emotionele middelmatigheid te houden die hem meer geschikt maakt om over te regeren of bestuurd te worden.
Origineel:La plupart des institutions sociales paraissent avoir pour objet de maintenir l'homme dans une médiocrité d'idées et de sentiments qui le rendent plus propre à gouverner ou à être gouverné.
Maximes et Pensées #514 -
De meeste mensen kennen de wereld niet die ze altijd zien, om dezelfde reden waarom de meikevers de natuurlijke historie niet kennen.
Origineel:Pluspart des homes [...] ne connaissent pas ce monde qu'ils ont toujours sous les yeux. Ils ne le connaissent pas [...] par la raison qui fait que les hannetons ne savent pas l'histoire naturelle.
Maximes et pensées (1803) -
De menigte die mij vol bewondering aanschouwt, ziet mij op dezelfde manier het schavot beklimmen.
Origineel:La foule qui me contemple avec admiration, me verrait de la même manière monter à l'échafaud.
Maximes de guerre et pensées -
De mythe van Tantalus heeft bijna nooit anders gediend dan tot zinnebeeld der gierigheid; maar zij is minstens evenzeer dat van de eerzucht, de liefde, ja van bijna alle hartstochten.
Origineel:La fable de Tantale n'a presque jamais servi d'emblème qu'à l'avarice; mais elle est, pour le moins, autant celui de l'ambition, de l'amour de la gloire, de presque toutes les passions.
-
De openbare mening is een rechtspraak die een eerlijk man nooit geheel moet erkennen, maar ook nooit afwijzen.
Origineel:L'opinion publique est une juridiction que l'honnête homme ne doit jamais reconnaître parfaitement et qu'il ne doit jamais décliner.
Maximes et pensées (1803) -
De vrouwen weten beter hun hartstochten te beteugelen dan hun behaagzucht.
Origineel:Les femmes peuvent moins surmonter leur coquetterie que leur passion.
-
De ware boetedoeningen zijn die, welke onbekend blijven; de ijdelheid vergemakkelijkt de andere.
Origineel:Les véritables mortifications sont celles qui ne sont point connues; la vanité rend les autres faciles.
-
De ware welsprekendheid bestaat daarin, alles te zeggen wat nodig is en niets meer te zeggen dan nodig is.
Origineel:La véritable éloquence consiste à dire tout ce qu’il faut, et à ne dire que ce qu’il faut.
-
De wijze vaart er beter bij, de strijd niet aan te vangen, dan te overwinnen.
Origineel:Le sage trouve mieux son compte à ne point s’engager qu’à vaincre.
Maximes et Réflexions morales (1665) Suppl., III, 50 -
Deugdzaam zijn is niet alles. Men moet zich kunnen troosten het te zijn.
Origineel:Ce n'est pas tout que d'être vertueux. Il faut pouvoir se consoler de l'être.
Maximes morales et immorales (1914)
De beste bron: maximes citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 9)