U zocht op cocteau bedoelde u:
- Jean Cocteau: Frans schrijver
Citaten 1 t/m 25 van 46.
-
Naarmate ik ouder word, raak ik er steeds meer van overtuigd dat het enige dat echt blijvend is, onze dromen zijn.
Origineel:Plus je vieillis, plus je vois que ce qui ne s'évanouit pas, ce sont les rêves.
Gezegd aan Mevr. A. Maurois -
De uiterste grens van wijsheid wordt door het publiek dwaasheid genoemd.
Origineel:L'extrême limite de la sagesse, voilà ce que le public baptise folie.
Le rappel à l'ordre (1926) -
Vriendschap is een verborgen liefde.
Origineel:L'amitié est un amour qui se cache.
La difficulté d'être (1947) -
De jeugd is een eigenschap die men zich pas op middelbare leeftijd eigen kan maken.
Origineel:La jeunesse est une acquisition de l'âge mûr.
-
De loop van een rivier wordt bijna altijd afgekeurd door de bron.
Origineel:La source désapprouve presque toujours l’itinéraire du fleuve.
-
De mysterie heeft zijn eigen mysteries. Er zijn goden boven goden. Wij hebben de onze, zij hebben die van hen. Dat is wat bekend staat als oneindigheid.
Origineel:Le mystère a ses mystères. Les Dieux possèdent leurs dieux. Nous avons les nôtres, ils ont les leurs. C'est ce qui s'appelle l'infini.
La machine infernale act.III -
De virtuoos dient niet de muziek, hij bedient er zich van.
Origineel:Le virtuose ne sert pas la musique, il s'en sert.
Portraits-souvenir (1935) -
Ieder mens draagt op zijn linkerschouder een aap en op zijn rechterschouder een papegaai.
Origineel:Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe, et sur l'épaule droite un perroquet.
-
Veel verrassende modes in kleding zijn ontstaan doordat een aanzienlijke man of vrouw een of ander gebrek had te verbergen.
Origineel:Beaucoup de modes surprenantes du costume, sont venues de ce qu'un homme ou une femme illustres cachaient quelque infirmité.
toegeschreven -
Cultiveer wat men u verwijt, want dat is uw eigenheid.
Origineel:Ce que le public te reproche, cultive-le, c'est toi-même.
La Fin du Potomac (1939) -
Het is even moeilijk voor een dichter over poëzie te spreken als voor een plant over tuinbouw.
Origineel:Il est aussi difficile à un poète de parler poésie qu'à une plante de parler horticulture.
Brief aan François Mauriac -
'Hoe denkt u over hemel en hel?' vroeg iemand aan Jean Cocteau. 'Ik zal u het antwoord moeten schuldig blijven. Ik heb vrienden in beide'.
-
De jeugd weet wat ze niet wil alvorens te weten wat ze wil.
Origineel:La jeunesse sait ce qu'elle ne veut pas avant de savoir ce qu'elle veut.
-
Een tactvol iemand is iemand die weet hoeveel te ver hij kan gaan.
Origineel:Le tact dans l'audace, c'est de savoir jusqu'où on peut aller trop loin.
Le Coq et l'Arlequin (1918) -
Stijl is een zeer eenvoudige manier om ingewikkelde dingen te zeggen.
Origineel:Le style est une façcon très simple de dire des choses compliquées.
Le Secret professionnel (1922) -
Een genie is een op hol geslagen paard dat de wedstijd wint.
Origineel:Le genie est un cheval emballé qui gagne la course.
-
Een wonderkind is een kind van wie de ouders veel fantasie hebben.
Origineel:Un enfant prodige est un enfant dont les parents ont beaucoup d'imagination.
-
Ik heb geweldig en droevig nieuws te vertellen: ik ben dood.
Origineel:J’ai une grande nouvelle triste à t’annoncer : je suis mort.
Les Écrits nouveaux Visite -
Morgen is gisteren jong en gisteren is morgen oud.
Origineel:Demain c'est hier jeune et hier demain vieux.
-
Spiegels zouden er beter aan doen even na te denken voor ze beelden terugkaatsen.
Origineel:Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de renvoyer les images.
Essai de critique indirecte (1932) -
Wanneer ik katten leuker vind dan honden komt dat omdat er geen politiekatten bestaan.
Origineel:Si je préfère les chats aux chiens, c’est parce qu’il n’y a pas de chat policier.
toegeschreven -
De duivel is puur omdat hij alleen kwaad kan doen.
Origineel:Le diable est pur parce qu'il ne peut faire que le mal.
La difficulté d'être (1947) -
De wetenschap dient slechts om de ontdekkingen van het instinct te verifieren.
Origineel:La science ne sert qu’à vérifier les découvertes de l’instinct.
-
Een dromer is altijd een slecht dichter.
Origineel:Un rêveur est toujours mauvais poète.
Le rappel à l'ordre (1926) -
Op de dag van mijn geboorte begon mijn dood met lopen. Het loopt naar me toe, zonder zich te haasten.
Origineel:Depuis le jour de ma naissance, ma mort s'est mise en marche. Elle marche à ma rencontre, sans se presser.
La Fin du Potomak (1939)
De beste cocteau citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net.