Citaten 31 t/m 60 van 79.
-
Een kus van u zal nooit te kort zijn, als het maar net zo lang duurt als ons leven.
Origineel:Un baiser de toi ne sera jamais trop court, pourvu qu'il dure autant que notre vie.
Les Lettres à Sophie (1777-1780) Brief 1 maart 1778 -
Het duurt 20 jaar om een reputatie op te bouwen en vijf minuten om het te ruïneren. Als je daarover nadenkt, doe je dingen anders.
Origineel:It takes 20 years to build a reputation and five minutes to ruin it. If you think about that, you'll do things differently.
-
Het duurt lang om jong te worden.
Origineel:Lleva tiempo llegar a ser joven.
toegeschreven -
Het rechte pad is het kortst, maar duurt vaak het langst tot men zijn bestemming bereikt heeft.
Origineel:Der gerade Weg ist der kürzeste, aber es dauert meist am längsten, bis man auf ihm zum Ziele gelangt.
toegeschreven -
Het succes van een acteur duurt even lang als de nieuwsgierigheid van het jongetje die in een benzinetank rondkijkt met een aangestreken lucifer.
-
Sterven is niets. Begin dus met leven. Het is niet zo gek en het duurt langer.
Origineel:Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre. C'est moins drôle et c'est plus long.
Roméo et Jeannette p.331 -
De fysieke, biologische, natuurlijke pijn van een lichaam als gevolg van honger, dorst of kou duurt kort, heel kort, maar de pijn van een ontevreden ziel duurt een leven lang.
Origineel:La agonía física, biológica, natural, de un cuerpo por hambre, sed o frío, dura poco, muy poco, pero la agonía del alma insatisfecha dura toda la vida.
toegeschreven -
De liefde die het langst duurt is de liefde die nooit wederzijds wordt.
Origineel:The love that lasts longest is the love that is never returned.
A Writer's Notebook (1949) 1946 -
Een kus knalt niet zo hard als een kanon, maar zijn echo duurt langer.
Origineel:The sound of a kiss is not so loud as that of a cannon, but its echo lasts a deal longer.
The Professor at the Breakfast Table (1859) Ch. XI -
Het heeft niet veel zin om te laten zien wat je weet; maar het duurt lang om te leren wat je niet weet.
Origineel:Il ne faut pas beaucoup d'esprit pour montrer ce qu'on sait; mais il en faut infiniment pour enseigner ce qu'on ignore.
Lettres Persanes #58 -
Het kost slechts een moment om een held te worden, maar het duurt een leven lang om een goede man te kunnen zijn.
Origineel:Il suffit d'un instant pour faire un héros, mais il faut une vie entière pour faire un homme de bien.
Pensées (1919) p.11 -
Het maakt niet uit of het lang duurt om daar te komen; het gaat erom een bestemming te hebben.
Origineel:It doesn t matter if it takes a long time getting there; the point is to have a destination.
-
Ik heb geen verlangen naar de hemel en ook geen angst voor de hel. Wat kan mij nog gebeuren, op is op en uit is uit. Als de aftiteling maar niet te lang duurt.
-
Voorzover ik weet bestaan er geen vrije mensen. Het ene juk werp je af, om het andere opgelegd te krijgen. Vrijheid is slechts een gebrek aan verplichtingen en duurt maar even - heel even maar.
De vluchteling P. 71Pramoedya Ananta Toer
Indonesisch schrijver en politiek activist (geb. Pramoedya Mastoer) (1925 - 2006) -
Alleen het onmogelijke duurt voor altijd.
Origineel:Only the impossible lasts forever.
Nightwood (1995) 102 -
Als hij traag kusjes geeft, duurt haar liefde langer.
Origineel:Como daba besos lentos, duraban más sus amores.
-
De jeugd van Amerika is aldaar de oudste traditie. Dat duurt daar nu al meer dan driehonderd jaar.
-
De tijd ontstaat met de pijn, daarom duurt alle pijn zo lang en al het verlangen zo kort.
Origineel:Die Zeit entsteht mit der Unlust, daher alle Unlust so lang, und alle Lust so kurz.
Dialogen (1802) 4 -
Doe geen moeite om indruk op anderen te maken. Wanneer je jezelf bent, is je expressie reeds perfect en duurt de indruk die je maakt eeuwen.
Origineel:Do not make an effort to impress others. When you come from the self, your expression is perfect and your impression lasts for ages
-
Een gelukkige liefde duurt zes maanden; een ongelukkige liefde kan wel zes jaar duren.
Origineel:Un amour heureux dure six mois ; un amour malheureux peut durer six ans.
-
Het duurt zo lang voordat avond en dageraad voorbij zijn. Het duurt lang voordat de langzame nacht naderbij komt. Al wie westwaarts zwerft, al wie oostwaarts doolt weet niet waarom hij niet rusten kan. Het is omdat elke aardeszoon een skelet met zich meedraagt en ermee reizen moet.
Meriswin (2014) -
Het geslacht duurt eeuwig voort, en tot in late jaren, blijft bloeien het roemrijk huis, en het voorgeslacht geëerd.
Georgica 4, 209 -
Het is heel mooi, liefde, heel vaag en erg poëtisch! maar een passie, hoe groot ook, duurt nooit lang en leidt niet tot veel.
Origineel:C'est très joli, l'amour, très vague et très poétique ! mais une passion, si grande qu'elle soit, ne dure jamais bien longtemps et ne conduit pas à grand-chose.
Les Corbeaux (1882) -
Het kost de marine drie jaar om een nieuw schip te bouwen, maar het duurt 300 jaar om een nieuwe traditie op te bouwen.
Origineel:It takes the Navy three years to build a new ship… it will take 300 years to build a new tradition
Uitspraak bij de evacuatie van Kreta, mei 1941 -
Inspiratie is prachtig als het gebeurt, maar de schrijver moet een aanpak hebben voor de rest van de tijd... Het wachten duurt gewoon te lang.
Origineel:Inspiration is wonderful when it happens, but the writer must develop an approach for the rest of the time... The wait is simply too long.
-
Je hebt geen idee hoe lang het leven duurt en hoeveel veranderingen erin voorkomen. Jongeren lijken te denken dat het in een flits voorbij is, dat ze dit of dat doen, en dan sterven, maar ik kan je verzekeren dat ze het helemaal mis hebben.
Origineel:You've no idea how long life goes on and how many, many changes it brings. Young people seem to imagine that it's over in a flash, that they do this thing, or that thing, and then die, but I can assure you they are quite wrong.
Love in a Cold climate (1949) -
Niets is droeviger dan de levens van vrouwen die alleen maar weten hoe mooi ze zijn, want niets duurt korter dan schoonheid, en er zit slechts een klein aantal jaren tussen een heel mooie vrouw en een vrouw die dit niet langer is.
Origineel:Rien n'est plus triste que la vie des femmes qui n'ont su être que belles, car rien n'est plus court que le règne de la beauté, et il n'y a qu'un fort petit nombre d'années de différence entre une très belle femme, et une femme qui ne l'est plus.
Les pensées et réflexions (1757) -
Onsterfelijkheid, hoe lang duurt zoiets?
De beste duurt citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 2)