Citaten 7321 t/m 7330 van 17946.
-
De vlieg zat op de as van het wagenwiel en zei: 'wat een stof doe ik opwaaien'.
Origineel:The fly sat on the axle tree of the chariot wheel and said, what dust do I raise!
Bron: Essays (1625) On Vainglory -
De vluchtige beroering met iets dat tot onze verbeelding spreekt, is een beter tonicum voor ons psychisch gestel dan een diep borend en alzijdig onderzoek.
Bron: Essays in duodecimo (1952) -
De voetbalpools zijn een van de meest subtiele wapens die door de kapitalistische bourgeoisie zijn uitgevonden om zich tegen het proletariaat te verdedigen. Een zeer effectief wapen dat de bourgeoisie niets kost.
Origineel:Il totocalcio è una delle più subdole armi inventate dalla borghesia capitalista per difendersi dal proletariato. Un'arma efficacissima e che non costa niente alla borghesia.
Bron: Il compagno don Camillo -
De voornaamste bijdrage van het protestantisme aan het menselijk denken is zijn massieve bewijs dat God een vervelend iemand is.
Origineel:The chief contribution of Protestantism to human thought is its massive proof that God is a bore.
-
De vraag of een machine kan denken is even irrelevant als de vraag of een onderzeeër kan zwemmen.
Origineel:The question of whether machines can think is about as relevant as the question of whether Submarines can swim.
Bron: The threats to computing science (1984) -
De vrijgezel leeft als een koning en sterft als een hond, terwijl de getrouwde man als een hond leeft en sterft als een koning.
Origineel:Le célibataire vit comme un roi et meurt comme un chien, alors que l'homme marié vit comme un chien et meurt comme un roi.
Bron: toegeschreven -
De vrijheid van vrouwen werd bereikt door twee dingen: één, door de pil en twee, door arbeidsbesparende apparaten zoals de wasmachine. Door de wetenschap, niet door het feminisme.
Origineel:The freedom of women was achieved by two things: 1, the pill and 2, labour-saving devices like the washing machine. By science, not by feminism.
Bron: The Times Interview, 23-11-2003. Voor de volledige tekst zie: www.thetimes.co.uk -
De vrouw is een bloem, die alleen in de schaduw geur verspreidt.
Origineel:La femme est une fleur qui ne donne son parfum qu'à l'ombre.
Bron: toegeschreven -
De vrouw is een menselijk wezen dat zich aankleedt, babbelt en zich uitkleedt.
Origineel:La femme est un animal qui s'habille, babille et se déshabille
Bron: Crédo du jardinier (1875) -
De waarheid is dat er geen zuiver ras is en dat het baseren van de politiek op een etnografische analyse is als het focussen op een hersenschim. De nobelste landen, Engeland, Frankrijk, Italië, zijn die waar het bloed het meest gemengd is. Is Duitsland in dit opzicht een uitzondering? Is het een puur Germaans land? Wat een illusie! Het hele zuiden is Gallisch geweest. Het hele oosten, vanaf de Elbe, is Slavisch.
Origineel:La vérité est qu'il n'y a pas de race pure et que faire reposer la politique sur l'analyse ethnographique, c'est la faire porter sur une chimère. Les plus nobles pays, l'Angleterre, la France, l'Italie, sont ceux où le sang est le plus mêlé. L'Allemagne fait-elle à cet égard une exception ? Est-elle un pays germanique pur ? Quelle illusion!
Bron: Qu'est-ce qu'une nation? (1882)
De beste een citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 733)