Citaten 11 t/m 20 van 22.
-
Wanneer je reist zonder Engels te kunnen spreken, krijg je het gevoel dat je doof en stom bent.
Origineel:Quand on voyage sans connaître l’anglais, on a l’impression d’être sourd-muet et idiot de naissance.
-
Ik heb niet de geringste pretentie om mijn verzen poëzie te noemen; ik schrijf nu en dan voor geen ander doel dan een depressie te verlichten of mijn Engels te verbeteren.
Origineel:I have not the slightest pretension to call my verses poetry; I write now and then for no other purpose than to relieve depression or to improve my English.
-
Niemand kan vechten voor een doel zonder vijanden te creëren.
Origineel:No man can fight for any cause without creating enemies.
La Justice No. 27 March 20, 1883 kladversie voor grafrede voor Marx.
Voor de volledige tekst zie: www.marxists.org -
Communisme is de leer van de voorwaarden voor de bevrijding van het proletariaat.
Origineel:Der Kommunismus ist die Lehre von den Bedingungen der Befreiung des Proletariats.
-
De kleine burgerij, die graag opschept, mist de kracht van handelen en vermijdt angstig elk risico.
Origineel:Dem Kleinbürgertum, groß im Prahlen, fehlt die Kraft zur Tat, und es scheut ängstlich vor jedem Wagnis zurück.
Revolution und Konterrevolution in Deutschland (1852) XVIII. Die Kleinbürge -
De staat wordt niet 'afgeschaft', hij sterft.
Origineel:Der Staat wird nicht 'abgeschafft', er stirbt ab.
-
De strijd tegen slecht Engels is niet lichtzinnig.
Origineel:The fight against bad English is not frivolous.
-
De tegenstrijdigheid tussen maatschappelijke productie en kapitalistische toeëigening lijkt op de antithese tussen het proletariaat en de bourgeoisie.
Origineel:Der Widerspruch zwischen gesellschaftlicher Produktion und kapitalistischer Aneignung tritt an den Tag als Gegensatz von Proletariat und Bourgeoisie.
-
Ieder van ons wordt min of meer beïnvloed door het intellectuele medium waarin hij zich het liefst beweegt.
Origineel:Jeder von uns wird mehr oder weniger beeinflußt von dem intellektuellen Medium, in dem er sich vorzugsweise bewegt.
Briefe aan Pjotr Lawrowitsch Lawrow, 12.-17. November 1875 -
In het Engels schrijven is als het gooien van modder naar een muur.
Origineel:Writing in English is like throwing mud at a wall.
toegeschreven
De beste engels citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 2)