Citaten 1771 t/m 1800 van 2979.
-
De mens kent geluk pas echt nadat hij het heeft verloren!
Origineel:L'homme ne connaît le vrai bonheur qu'après l'avoir perdu!
Confidences (1849) X, XXXIV -
De mens schrijft om het gif kwijt te raken dat hij vanwege zijn onechte levenswijze in zich verzameld heeft.
-
De nacht heeft zijn kaarsen opgebrand.
-
De natuur heeft eerst met de bloemen geoefend voordat ze de vrouwen schiep.
Origineel:Die Natur übte erst mit Blumen, ehe sie die Frauen schuf.
-
De Natuur heeft niet tegen me gezegd: wees niet arm; en zeker niet: wees rijk; maar ze schreeuwde: wees onafhankelijk!
Origineel:La Nature ne m'a point dit: ne sois point pauvre; encore moins: sois riche; mais elle me crie: sois indépendant.
Maximes et Pensées #281 -
De natuur heeft ons twee oren gegeven maar slechts één mond.
Origineel:Nature has given us two ears but only one mouth.
Henrietta Temple (1837) VI, 24 -
De natuur kent geen gelijkheid. Zij heeft haar vooruitgang alleen bewerkstelligd door toenemende ongelijkheid.
Origineel:Non seulement la nature ne connaît pas l'égalité, mais depuis l'origine des âges elle a toujours réalisé ses progrès par des différenciations successives.
-
De oorlog, heeft eens een stervende Franse officier gezegd, is een veel te ernstige zaak dan dat men haar aan militairen kan overlaten.
Origineel:Der Krieg, hat einmal ein sterbender französischer Offizier gesagt, ist eine viel zu ernste Sache, als dass man ihm den Militärs anvertrauen könnte.
Die Weltbühne, 24-01-1928 So verschieden ist es im menschlichen Leben -
De pessimist heeft de bewijzen in handen, de optimist de troeven, de cynicus de knepen, de gelovige de wondermiddelen, de humorist het huismiddel, de liefdevolle de remedie.
-
De plicht heeft het vermogen om ons de werkelijkheid van de reële wereld te laten voelen, terwijl hij er ons tevens los van maakt.
-
De randvoorwaarde van het universum is dat het geen randen heeft.
Origineel:The boundary condition of the universe is that it has no boundary.
A Brief History of Time (1988) Ch. 8 -
De Russen zeiden dat ik een IJzeren Dame was. Ze hebben gelijk. Groot-Brittannië heeft een IJzeren Dame nodig.
Origineel:The Russians said that I was an Iron Lady. They were right. Britain needs an Iron Lady.
Speech to Conservative Rally in Birmingham 19-04-1979.
Voor de volledige tekst zie: www.margaretthatcher.org -
De score heeft mij nooit geïnteresseerd, alleen het spel.
Origineel:The score never interested me, only the game.
-
De staat heeft de plicht te zorgen voor zijn hulpeloze burgers.
Origineel:Der Staat hat die Pflicht, für seine hilflosen Mitbürger zu sorgen.
Toespraak in de Rijksdag, 15-3-1884 -
De sterkste is niet hij, die de meeste kracht heeft, maar hij die volhardt.
Origineel:Le plus fort n'est pas celui qui a le plus de poigne, c'est celui qui persévère.
toegeschreven -
De suggestie dat ik een gevaar zou zijn voor de democratie is niet alleen zeer onjuist, het laat ook zien dat de PvdA niets geleerd heeft van de geschiedenis. We hebben gezien met Melkert en Pim Fortuyn waar dat demoniseren toe leidt.
Interview op BNR, 9 februari 2016 -
De tijd heeft twee vleugels: de ene veegt onze tranen weg, de andere draagt onze vreugde.
Origineel:Le temps a deux ailes: l'une essuie nos larmes, l'autre emporte nos joies.
Marianna (1839) -
De tijd, zo kortstondig, heeft een traagheid, die iemand stervensmoede maakt, wanneer de ledige ziel de ogenblikken telt. Het werk echter geeft de tijd vleugels.
Origineel:Ce temps si court, a des langueurs mortelles, quand l'âme oisive en compte !es instants: c'est le travail qui lui donne des ailes.
-
De Titanic van de euro heeft nu de ijsberg geraakt - en er zijn gewoon niet genoeg reddingsboten.
Origineel:The euro Titanic has now hit the iceberg - and there simply aren't enough lifeboats to go round.
Toespraak Europarlement, 13-06-2012.
Voor de volledige tekst zie: www.youtube.com -
De toename van het zelfvertrouwen wanneer men een vervelende taak voltooid heeft, is immens.
Origineel:The gain in self-confidence of having accomplished a tiresome labour is immense.
-
De trots heeft zijn oorsprong in de middelmatigheid, of is slechts een list om haar te bedekken.
Origineel:La fierté prend donc sa source dans la médiocrité, ou n'est plus qu'une ruse qui la cache.
Sermon 5e sermon -
De verveling, die in menig boek heerst, strekt het tot heil: de kritiek, die de speer reeds opgeheven had, slaapt in, voordat zij haar heeft geslingerd.
Origineel:Die Langeweile, die in manchem Buche herrscht, gereicht ihm zum Heil; die Kritik, die schon ihren Speer erhoben hatte, schläft ein, bevor sie ihn geschleudert hat.
Aphorismen (1911) -
De vorst is als werkelijk heerser altijd door de openbare mening beperkt. Maar wat beperkt de openbare mening, als zij de heerschappij heeft?
Origineel:Der Fürst als wirklicher Herrscher ist immer durch die öffentliche Meinung beschränkt; was aber beschränkt die öffentliche Meinung, wenn sie die Herrschaft hat?
-
De vraag, evenwel, of een vrede eeuwigdurend zal zijn of niet, heeft nog nooit iemand er van afgehouden om vrede te sluiten.
Origineel:Die Frage indes, ob ein Friede ewig dauern werde oder nicht, hat noch nie jemand in der Welt abgehalten einen Frieden zu schliessen.
Toespraak in de Pruisische Landtag, 22-5-1887 -
De vrouw is een eigendom waarvan de echtgenoot zelden het vruchtgebruik heeft.
Origineel:La femme est une propriété dont le mari a rarement l'usufruit.
-
De waarheid heeft geen speciale tijd. Haar tijd is altijd precies wanneer het het meest achterhaald lijkt.
Origineel:Die Wahrheit hat keine Stunde. Ihre Zeit ist immer und gerade dann, wenn sie am unzeitgemäßesten scheint.
-
De waarheid is als een geldstuk, het heeft twee kanten, en je hebt beide nodig wil het waardevol zijn.
Origineel:Truth's like a dollar-piece, it's got two sides, and both are wanted to make it good currency.
The Path of the King (1921) ch.XIV -
De ware missie van de viool is om de accenten van de menselijke stem te imiteren, een nobele missie die ervoor gezorgd heeft dat de viool de koning van de instrumenten genoemd wordt.
-
De wereld heeft twee mooie dingen: de liefde en de dood.
Origineel:Due cose belle ha il mondo: amore e morte.
Canti XVII – Consalvo, 99
De beste heeft citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 60)