Citaten 76 t/m 100 van 147.
-
Aan de liefde weerstand bieden is haar nieuwe wapenen verschaffen.
Origineel:L'amour [...] résister, c'est lui fournir de nouvelles armes.
La comtesse de Rudolstadt (1843) -
Als een Fransman kwaad spreekt over zichzelf, geloof hem dan niet; hij schept op!
Origineel:Quand un Français dit du mal de lui, ne le croyez pas, il se vante!
toegeschreven -
De Franse taal is een vrouw. En deze vrouw is zo mooi, zo trots, zo bescheiden, zo brutaal, ontroerend, wellustig, kuis, nobel, vertrouwd, gek, wijs, dat men haar liefheeft met heel haar ziel, en dat men nooit in de verleiding komt om haar ontrouw te zijn.
Origineel:La langue française est une femme. Et cette femme est si belle, si fière, si modeste, si hardie, touchante, voluptueuse, chaste, noble, familière, folle, sage, qu'on l'aime de toute son âme, et qu'on n'est jamais tenté de lui être infidèle.
-
De lezer weet meer over een boek dan de auteur zelf.
Origineel:Le lecteur en sait plus long sur un livre que son auteur lui même.
Toespraak bij ontvangst Nobelprijs 2014 -
De menselijke natuur is boven alles lui.
Origineel:Human nature is above all things lazy.
Household Papers and Stories (1864) Ch. 6 -
De tijd, zo kortstondig, heeft een traagheid, die iemand stervensmoede maakt, wanneer de ledige ziel de ogenblikken telt. Het werk echter geeft de tijd vleugels.
Origineel:Ce temps si court, a des langueurs mortelles, quand l'âme oisive en compte !es instants: c'est le travail qui lui donne des ailes.
-
De wereld begon zonder de mens en het zal zonder hem eindigen.
Origineel:Le monde a commencé sans l’homme et il s’achèvera sans lui.
Tristes Tropiques (1955) -
Een deugd veinzen is de tegengestelde ondeugd hebben.
Origineel:Feindre une vertu, c'est avoir le vice qui lui est opposé.
Bluettes et boutades p.11 -
Een geleerde is iemand die veel dingen weet, die je beter dan hij zou moeten weten om erachter te komen of hij geen ezel is.
Origineel:Un savant est un homme qui sait beaucoup de choses qu'il faudrait connaître mieux que lui pour savoir s'il n'est pas un âne.
-
Een lui en een hardwerkend persoon kunnen niet goed samenleven; de luie persoon veracht de hardwerkende persoon te veel.
Origineel:Ein fauler und ein fleißiger Mensch können nicht gut miteinander leben, der faule verachtet den fleißigen gar zu sehr.
Aphorismen (1880) -
Een man heeft altijd twee karakters: die van hem en van zijn vrouw.
Origineel:Un homme a toujours deux caractères: le sien et celui que sa femme lui prête.
L'Été (1954) -
Een mens liefhebben, dat betekent bereid zijn er oud mee te worden.
Origineel:Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.
Caligula (1944) IV, 6 -
Een vriend is degene die altijd raadt wanneer je hem nodig hebt.
Origineel:Un ami, c'est celui qui devine toujours quand on a besoin de lui.
-
Er is geen leuker plezier dan een mens te verrassen door hem meer te geven dan hij hoopte.
Origineel:Il n'est pas de plaisir plus doux que de surprendre un homme en lui donnant plus qu'il n'espère.
Le spleen de Paris (1862) La Fausse Monnaie -
Hij denkt dat hij doof is omdat hij niet langer van zich hoort spreken.
Origineel:Il croit qu'il devient sourd parce qu'il n'entend plus parler de lui.
-
Iedere Zwitser draagt zijn gletsjers in zich.
Origineel:Chaque Suisse porte en lui ses glaciers.
-
Ik denk dat er niets moeilijker bestaat voor een werkelijk creatief schilder dan het schilderen van een roos; want voordat hij daartoe in staat is, zal hij eerst alle rozen moeten vergeten die ooit geschilderd zijn.
Origineel:Je pense que rien n´est plus difficile à un vrai peintre que de peindre une rose, parce que, pour le faire, il lui faut d´abord oublier toutes les roses peintes.
Le Courrier de l'UNESCO Oct. 1953 -
Mensen klagen liever over de onderdrukker dan zich af te vragen waarom ze hem gehoorzamen.
Origineel:Les hommes préfèrent se plaindre du tyran plutôt que de se demander pourquoi ils lui obéissent.
-
Niets vleit een zwakke man meer dan de lof die hij krijgt voor zijn standvastigheid.
Origineel:Rien ne flatte plus un homme faible que les éloges qu'on lui fait sur sa fermeté.
-
Reputatie is een waardeloos bezit; het compenseert ons nooit voor de offers die we eraan brengen.
Origineel:La réputation est un bien de nulle valeur, il ne nous dédommage jamais des sacrifices que nous lui faisons.
-
Soms sluipt het vermaak op de plaats van het geluk; maar die plaats is er te groot voor.
Origineel:Le plaisir se glisse parfois à la place du bonheur; mais la place est trop grande pour lui.
Maximes de la Vie (1884) -
Trachten iemand te troosten die ontroostbaar wil blijven, is hem het recht op zijn laatste troost betwisten.
Origineel:Entreprendre de consoler quelqu'un qui veut être inconsolable, c'est lui disputer la seule consolation qui lui reste.
Les maximes et pensées (1780) -
Voeg gewoon 'militair' aan een woord toe om het zijn betekenis te laten verliezen. Dus militaire rechtvaardigheid is geen rechtvaardigheid, militaire muziek is geen muziek.
Origineel:Il suffit d'ajouter 'militaire' à un mot pour lui faire perdre sa signification. Ainsi la justice militaire n'est pas la justice, la musique militaire n'est pas la musique.
toegeschreven -
Wanneer een vrouw mooi is, vertel haar dan niet dat ze mooi is, want dat weet zij al; zeg haar dat ze slim is, want dat hoopt ze te zijn.
Origineel:Si une femme est jolie, ne lui dites pas qu'elle est jolie, parce qu'elle le sait; dites-lui qu'elle est intelligente, parce qu'elle l'espère.
-
Wat men aan degene zegt, wie men alles zegt, is nog niet de helft van hetgeen men verborgen houdt.
Origineel:Ce qu'on dit à l'être à qui on dit tout, n'est pas la moitié de ce qu'on lui cache.
Les maximes de la vie (1883)
De beste lui citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 4)