Citaten 126 t/m 147 van 147.
-
Het leven geven aan een kind is het een dodelijk geschenk geven.
Origineel:Donner la vie à un enfant est lui faire un cadeau mortel.
Ab hoc et ab hac (1986) -
Hij die mij zo dierbaar was en die mij verraadde,
Ah! Ik vond het zo leuk dat ik het niet haatte.Origineel:Lui qui me fut si cher, et qui m'a pu trahir, Ah ! je l'ai trop aimé pour ne le point haïr.
-
Hij is een vriend wiens naam ik niet ken, en ik ken hem al te lang om het hem te gaan vragen.
Origineel:C’est un ami dont je ne connais pas le nom, et je le connais depuis trop longtemps pour lui demander.
toegeschreven -
Hij was ziek, ze wilden hem een dokter brengen en hij zei: neen, ik wil een grafdelver, want ik heb een hekel aan tussenpersonen.
Origineel:Malade, on voulut lui faire venir un médecin et il déclara: non, je veux un fossoyeur, car je déteste les intermédiaires.
toegeschreven -
Iedereen draagt diep in hem een kleine begraafplaats voor degenen van wie hij hield.
Origineel:Chacun porte au fond de lui comme un petit cimetière de ceux qu’il a aimés.
-
Iemand die een zekere tijd in intrige geleefd heeft, kan er niet meer buiten; elk ander leven is voor hem een kwijnend bestaan.
Origineel:Un homme qui a vécu dans l'intrigue un certain temps ne peut plus s'en passer: toute autre vie pour lui est languissante.
Les Caractères (1688) De la cour, 91 (I) -
Ik sloot haar mond met een kus achter haar oor.
Origineel:Je lui fermai la bouche d'un baiser derrière l'oreille.
-
Ik sloot haar mond met een kus achter haar oor.
Origineel:Je lui fermai la bouche d'un baiser derrière l'oreille.
-
In het begin wist God niet dat Hij God was, omdat Hij helemaal alleen was. Om te weten dat je God bent, moet je met zijn tweeën zijn: iemand die God is, en de ander die tegen hem zegt: "Mijn God".
Origineel:Au commencement, Dieu ne savait pas qu'Il était Dieu, puisqu'Il était tout seul. Pour savoir qu'on est Dieu, il faut être deux : un qui est Dieu, et l'autre qui lui dit : "Mon Dieu".
-
Men kan noch tegen het Christendom pleiten zonder toorn, noch het bespreken zonder liefde.
Origineel:On ne peut ni parler contre le christianisme sans colère, ni parler de lui sans amour.
-
Mensen zijn niet lui. Ze hebben gewoon krachteloze doelen - dat wil zeggen, doelen die hun niet inspireren.
Origineel:People are not lazy. They simply have impotent goals - that is, goals that do not inspire them.
-
Om volmaakt te zijn ontbraken hem slechts enige ondeugden.
Origineel:Qu'il ne lui manquait que des vices pour être parfait.
Over de Hertog van Longueville -
Tijd is de oever van de geest; alles gaat voor hem voorbij en wij geloven dat hij het is die voorbijgaat.
Origineel:Le temps est le rivage de l'esprit; tout passe devant lui, et nous croyons que c'est lui qui passe.
-
Uitstel is de verontschuldiging van een lui mens.
Origineel:Procrastination is a lazy man's apology.
-
Vaak voorkomt iemand de vragen te stellen die er echt toe doen, om alleen de antwoorden te onthouden die hem behagen.
Origineel:Il est fréquent qu'un homme évite de se poser les questions qui comptent vraiment, pour ne retenir que les réponses qui lui plaisent.
-
Val een man nooit aan voor ideeën die hij niet heeft; je kan ze hem juist daardoor geven.
Origineel:N'attaquez jamais un homme pour les idées qu'il n'a pas; vous les lui donneriez.
toegeschreven -
Wanneer God zwijgt, kunnen we hem laten zeggen wat we willen.
Origineel:Quand Dieu se tait, on peut lui faire dire ce que l'on veut.
-
Wanneer u iemand een raad geeft die hij niet van plan is op te volgen, neemt hij het u onmiddellijk kwalijk, en wanneer u hem een raad geeft die hij wel opvolgt, neemt hij het u later kwalijk.
Origineel:Si l'on donne à quelqu'un le conseil qu'il a déjà l'intention de ne pas suivre, il vous en veut tout de suite, et si l'on lui donne le conseil qu'il suivra certainement, il vous en veut plus tard.
-
Wij geloven dat de wereld uiteindelijk gered wordt door een klein aantal mannen en vrouwen die niet op haar lijken.
Origineel:Nous croyons que le monde est finalement sauvé par un petit nombre d'hommes et de femmes qui ne lui ressemblent.
Bloc-notes (1961) -
Bescheidenheid is voor verdienste, wat schaduwen zijn voor de figuren in een schilderij; zij geeft er kracht en reliëf aan.
Origineel:La modestie est au mérite ce que les ombres sont aux figures dans un tableau: elle lui donne de la force et du relief.
Les Caractères (1688) Du mérite personnel 17 (VIII) -
Denk eraan, als je man thuis gelukkig is, ben je een gelukkige vrouw.
Origineel:Souvenez-vous que si votre époux vit heureux chez lui, vous serez une femme heureuse.
Emile, of Over de opvoeding (1762) -
Men vraagt het volk de macht. Men richt ze tegen het volk. Om zijn bestwil, naar men verzekert.
Origineel:On demande le pouvoir au peuple. On l'exerce contre lui. Pour son bien, à ce qu'on assure.
La Politique (1928)
De beste lui citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 6)