Citaten 1101 t/m 1110 van 1699.
-
Tahiti is erg ver weg, en ik wist dat ik het nooit meer zou zien. Een hoofdstuk van mijn leven werd afgesloten en ik voelde me een beetje dichter bij de onvermijdelijke dood.
Origineel:Tahiti is very far away, and I knew that I should never see it again. A chapter of my life was closed, and I felt a little nearer to inevitable death.
The Moon and Sixpence (1919) Ch. 58 -
Tegen mijn vijanden kan ik mij verdedigen, tegen mijn vrienden niet.
Origineel:Garantissez-moi de mes amis, je saurai me défendre de mes ennemis.
-
Terwijl ik dit schrijf, vliegen beschaafde mensen boven mijn hoofd en proberen mij te doden.
Origineel:As I write, highly civilised human beings are flying overhead, trying to kill me.
Such, Such Were the Joys (1947) England Your England, Geschreven tijdens WW II -
Toen ik het vaderland uit het oog verloor, vond ik het weer in mijn hart.
Origineel:Als ich das Vaterland aus den Augen verloren hatte, fand ich es im Herzen wieder.
Ideen. Das Buch Le Grand Gespräch auf der Themse -
Toen ik zes was, wilde ik kok worden. Toen ik zeven was, Napoleon. Mijn ambitie is alleen maar gegroeid; nu wil ik alleen Salvador Dali zijn en niets anders. Bovendien, dit is erg moeilijk, omdat, als ik Salvador Dali nader, loopt hij van mij weg.
Origineel:A los seis años quería ser cocinero. A los siete quería ser Napoleón. Mi ambición no ha hecho más que crecer; ahora sólo quiero ser Salvador Dalí y nada más. Por otra parte, esto es muy difícil, ya que, a medida que me acerco a Salvador Dalí, él se aleja de mí.
toegeschreven -
Toen mijn vader werd geboren, was het een deel van het Oostenrijks-Hongaarse keizerrijk. Toen ik geboren werd, was het Litouwen. Toen ik wegging, was het Hongarije. Het is moeilijk te zeggen waar ik vandaan kom.
Origineel:When my father was born, it was part of the Austro-Hungarian empire. When I was born, it was Lithuania. When I left, it was Hungary. It is difficult to say where I come from.
Elie Wiesel
In Roemenië geboren Joods-Amerikaans schrijver en Nobelprijswinnaar (Vrede 1986) (1928 - 2016) -
Tussen mijn dromen en mij is er altijd een afgrond die ik nooit heb geprobeerd over te steken.
Origineel:Entre mes rêves et moi, il y a toujours un abîme que je n'ai jamais essayé de franchir.
Journal intime 12 februari 1853 -
U moet niet veronderstellen dat omdat ik een schrijver ben, ik nooit geprobeerd heb op een eerlijk manier mijn geld te verdienen.
Origineel:You must not suppose, because I am a man of letters, that I never tried to earn an honest living.
The Irrational Knot (1905)George Bernard Shaw
Iers-Engels schrijver, criticus en Nobelprijswinnaar literatuur (1925) (1856 - 1950) -
Vaarwel, u van wie ik zoveel heb gehouden, van wie ik zoveel houd, u die mijn leven voor altijd met liefde en pijn heeft gevuld. Vaarwel, ik huil als ik dat woord schrijf. Vaarwel... vaarwel!...
Origineel:Adieu, toi que j'ai tant aimée, que j'aime tant encore, toi qui as rempli pour jamais ma vie d'amour et de douleur. Adieu, je pleure en écrivant ce mot. Adieu... adieu !...
Une heure trop tard (1833) -
Van alle mannen die ik niet leuk vind, prefereer ik het liefst mijn man.
Origineel:De tous les hommes que je n'aime pas, c'est certainement mon mari que je préfère.
Les maximes et pensées (1766-1817)
De beste mijn citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net. (pagina 111)