Citaten 76 t/m 100 van 255.
-
De liefde kan, evenmin als het vuur, bestaan zonder voortdurend in beweging te zijn en zij dooft uit zodra zij ophoudt te hopen of te vrezen.
Origineel:L’amour aussi bien que le feu ne peut subsister sans un mouvement continuel ; et il cesse de vivre dès qu’il cesse d’espérer ou de craindre.
-
De liefde tot het recht is bij de meeste mensen niets anders dan de vrees om onrecht te lijden.
Origineel:L'amour de la justice n'est en la plupart des hommes que la crainte de souffrir l'injustice.
Maximes et Réflexions morales (1665) #78 -
De meeste eerbare vrouwen zijn verborgen schatten, die slechts daarom in veiligheid zijn, omdat zij niet gezocht worden.
Origineel:La plupart des honnêtes femmes sont des trésors cachés, qui ne sont en sûreté que parce qu’on ne les cherche pas.
-
De vrouwen weten beter hun hartstochten te beteugelen dan hun behaagzucht.
Origineel:Les femmes peuvent moins surmonter leur coquetterie que leur passion.
-
De ware boetedoeningen zijn die, welke onbekend blijven; de ijdelheid vergemakkelijkt de andere.
Origineel:Les véritables mortifications sont celles qui ne sont point connues; la vanité rend les autres faciles.
-
De ware welsprekendheid bestaat daarin, alles te zeggen wat nodig is en niets meer te zeggen dan nodig is.
Origineel:La véritable éloquence consiste à dire tout ce qu’il faut, et à ne dire que ce qu’il faut.
-
De wijze vaart er beter bij, de strijd niet aan te vangen, dan te overwinnen.
Origineel:Le sage trouve mieux son compte à ne point s’engager qu’à vaincre.
Maximes et Réflexions morales (1665) Suppl., III, 50 -
Er zijn mensen, die nooit verliefd zouden zijn geweest, indien zij nooit van liefde hadden horen spreken.
Origineel:Il y a des gens qui n'auraient jamais été amoureux s'ils n'avaint jamais entendu parler de l'amour.
Maximes et Réflexions morales (1665) #136 -
Er zijn verwijten die lof, en complimenten, die blaam inhouden.
Origineel:Il y a des reproches qui louent, et des louanges qui médisent.
-
Geen gebeurtenis zo ongelukkig, of de bekwamen weten er enig voordeel uit te trekken; geen zo gelukkig, of de onbekwamen zien kans ze tot hun nadeel te doen verkeren.
Origineel:Il n'y a pas d'accidents si malheureux dont les habiles gens ne tirent quelque avantage, ni de si heureux que les imprudents ne puissent tourner à leur préjudice.
-
Het geweld, dat men zich aandoet om trouw te blijven in de liefde, is nauwelijks meer waard dan ontrouw.
Origineel:La violence qu’on se fait pour demeurer fidèle à ce qu’on aime ne vaut guère mieux qu’une infidélité.
Maximes et Réflexions morales (1665) #381 -
Het is gemakkelijker wijs te zijn voor anderen dan voor zichzelf.
Origineel:Il est plus aisé d’être sage pour les autres que de l’être pour soi-même.
-
Het is niet genoeg grote deugden te hebben; men moet ze ook weten te beheren.
Origineel:Ce n'est pas assez d'avoir de grandes qualités, il en faut avoir l'économie.
Maximes et Réflexions morales (1665) #159 -
Het lot doet onze deugden en gebreken zien, evenals het licht de voorwerpen.
Origineel:La fortune fait paraître nos vertus et nos vices comme la lumière fait paraître les objets.
-
Het vertrouwen, dat wij in ons zelf hebben, veroorzaakt veel van het vertrouwen, dat wij in anderen hebben.
Origineel:La confiance que l'on a en soi fait naître la plus grande partie de celle que l'on a aux autres.
-
Hoe schitterend een daad ook zijn mag, voor groot mag men haar slechts houden, wanneer zij door een grote bedoeling is ingegeven.
Origineel:Quelque éclatante que soit une action, elle ne doit pas passer pour grande lorsqu'elle n'est pas l'effet d'un grand dessein.
Maximes et Réflexions morales (1665) #160 -
Hoe zeldzaam ware liefde moge zijn, zij is het toch nog minder dan ware vriendschap.
Origineel:Quelque rare que soit le véritable amour, il l'est encore moins que la véritable amitié.
-
Iedereen beklaagt zich over zijn geheugen, maar niemand beklaagt zich over zijn gebrek aan oordeel.
Origineel:Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement.
-
Iedereen spreekt lovend over zijn hart, maar niemand durft zo over zijn verstand spreken.
Origineel:Chacun dit du bien de son cœur, et personne n'en ose dire de son esprit.
-
Indien wij zelf geen gebreken hadden, zouden wij er niet zoveel genoegen in scheppen ze bij anderen op te merken.
Origineel:Si nous n’avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres
-
Knap is het als men verbergen kan hoe knap men is.
Origineel:C'est une grande habileté que de savoir cacher son habileté.
Maximes et Réflexions morales (1665) #245 -
Men is nooit zo belachelijk door de eigenschappen, die men bezit, als door die welke men voorgeeft te bezitten.
Origineel:On n'est jamais si ridicule par les qualités que l'on a que par celles que l'on affecte d'avoir.
-
Men minacht niet iedereen, die ondeugden bezit, maar men minacht wel iedereen, die geen enkele deugd bezit.
Origineel:On ne méprise pas tous ceux qui ont des vices ; mais on méprise tous ceux qui n'ont aucune vertu.
-
Ons wantrouwen rechtvaardigt het bedrog van anderen.
Origineel:Notre défiance justifie la tromperie d’autrui.
-
Oude dwazen zijn dwazer dan jonge.
Origineel:Les vieux fous sont plus fous que les jeunes.
De beste rochefoucauld citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 4)