Citaten 121 t/m 150 van 171.
-
Het is zo veel makkelijker om te weerleggen dan te bewijzen, omverwerpen dan opstellen.
Origineel:So sehr viel leichter ist widerlegen, als beweisen, umwerfen, als aufstellen.
-
Het leed wegens een onvervulde wens is gering in vergelijking met het berouw: want het eerste staat voor de steeds open, onafzienbare toekomst, het tweede voor het onherroepelijk afgesloten verleden.
Origineel:Die Pein des unerfüllten Wunsches ist klein, gegen die der Reue: denn jene steht vor der stets offenen, unabsehbaren Zukunft; diese vor der unwiderruflich abgeschlossenen Vergangenheit.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26 -
Het lot is wreed en mensen zijn zielig.
Origineel:Das Schicksal ist grausam und die Menschen sind erbärmlich.
Parerga und Paralipomena (1851) I, 2 -
Hoop is de verwarring tussen de wens van een gebeurtenis en de waarschijnlijkheid ervan.
Origineel:Hoffnung ist die Verwechselung des Wunsches einer Begebenheit mit ihrer Wahrscheinlichkeit.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26. Psychologische Bemerkungen -
Ik heb wel nagegaan en begrepen wat een heilige is, maar ik heb nooit gezegd dat ik er één ben.
Origineel:Ich habe wohl ergründet und gelehrt, was ein Heiliger sei, aber ich habe nie gesagt dass ich einer wäre.
Brief aan Frauenstadt, 1852 -
Ik ken geen beter gebed dan waarmee oude Indiase toneelstukken afsluiten: "Moge alle levende wezens vrij zijn van pijn."
Origineel:Ich weiß mir kein schöneres Gebet, als das, womit die alt-indischen Schauspiele [...] schließen. Es lautet: "Mögen alle lebenden Wesen von Schmerzen frei bleiben."
-
Tussen het genie en de krankzinnige is de overeenkomst dat ze beide in een andere wereld leven dan de anderen.
Origineel:Zwischen dem Genie und dem Wahnsinnigen ist die Ähnlichkeit, daß sie in einer andern Welt leben, als die für alle vorhandene.
Adversaria (1828) -
Velen leven te sterk in het heden: de lichtzinnigen - anderen te sterk in de toekomst: de angstig bezorgden.
Origineel:Viele leben zu sehr in der Gegenwart: die Leichtsinnigen - andere zu sehr in der Zukunft: die Ängstlichen und Besorglichen.
Aphorismen zur Lebensweisheit (1851) 5: Paränesen und Maximen -
Volkomen losmaking van het verstand van de wil en zijn dienst is wat het genie vóór heeft. Genialiteit is objectiviteit.
Origineel:Völlige Ablösung und Sonderung des Intellekts vom Willen und seinem Dienst ist der Vorzug des Genies. Genialität ist Objektivität.
-
Wat waarde heeft wordt niet gerespecteerd, en wat wordt gerespecteerd heeft geen waarde.
Origineel:Was Wert hat wird nicht geachtet, und was geachtet wird, hat keinen Wert.
Nachlass (1823) Brieftasche -
Alles wat in het christendom waar is, is ook te vinden in het brahmanisme en het boeddhisme.
Origineel:Alles, was im Christentum Wahres ist, findet sich auch im Brahmanismus und Buddhismus.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 15 -
Dat de laagste van alle mentale activiteiten de rekenkunde is, wordt bewezen door het feit dat het de enige is die door een machine kan worden uitgevoerd.
Origineel:Daß die niedrigste aller Geistestätigkeiten die arithmetische sei, wird dadurch belegt, daß sie die einzige ist, welche auch durch eine Maschine ausgeführt werden kann.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26 -
De belangrijkste en fundamentele drijfveer bij de mens, evenals bij dieren, is egoïsme, dat wil zeggen de drang naar het bestaan ??en het welzijn.
Origineel:Die Haupt- und Grundtriebfeder im Menschen, wie im Tiere, ist der Egoismus, d. h. der Drang zum Dasein und Wohlsein.
-
De opdracht is niet zozeer om te zien wat niemand hiervoor ooit heeft waargenomen, maar na te denken over datgene wat men allemaal kan waarnemen, maar waar tot nu toe nog niet goed over is nagedacht.
Origineel:Daher ist die Aufgabe nicht sowohl, zu sehen, was noch keiner gesehen hat, als bei dem, was jeder sieht, zu denken, was noch keiner gedacht hat
Parerga and Paralipomena (1862) II, 116 -
De taak is dan ook niet om te zien wat nog niemand gezien heeft, maar om te bedenken wat nog niemand bedacht heeft.
Origineel:Daher ist es die Aufgabe nicht sowohl, zu sehen, was noch keiner gesehen hat, als bei dem, was jeder sieht, zu denken, was noch keiner gedacht hat.
toegeschreven -
De waarheid kan wachten, want ze heeft een lang leven voor zich.
Origineel:Die Wahrheit kann warten: denn sie hat ein langes Leben vor sich.
Ueber den Willen in der Natur (1836) inleiding -
Door dat wat we doen, ervaren we alleen wat we zijn.
Origineel:Durch das, was wir tun, erfahren wir bloß, was wir sind.
-
Er is niet veel meer in de wereld dan de keuze tussen eenzaamheid en laaghartigheid.
Origineel:Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl zwischen Einsamkeit und Gemeinheit.
Parerga und Paralipomena (1851) I, 2 -
Er zijn mensen, die voor geld elke prijs betalen.
Origineel:Es gibt Leute; die zahlen für Geld jeden Preis.
-
Geen roos zonder doornen. - Maar sommige doornen zijn zonder rozen.
Origineel:Keine Rose ohne Dornen. – Aber manche Dornen ohne Rosen.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 31 -
Haat is een zaak van het hart, minachting van het hoofd.
Origineel:Hass ist Sache des Herzens, Verachtung des Kopfs.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26 -
Het pantheïsme is een beleefd atheïsme.
Origineel:Überhaupt ist der Pantheismus nur ein höflicher Atheismus.
Pandectae (1832) I -
Je kunt doen wat je wilt, maar je kunt, op elk willekeurig moment in je leven, maar één ding willen en absoluut niets anders dan dat ene.
Origineel:Du kannst tun was du willst: aber du kannst, in jedem gegebenen Augenblick deines Lebens, nur ein Bestimmtes wollen und schlechterdings nichts anderes, als dieses Eine.
-
Je leert alleen zo nu en dan iets; maar je vergeet de hele dag.
Origineel:Man lernt nur dann und wann etwas; aber man vergißt, den ganzen Tag.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26 -
Maar men moet niet vergeten dat Fransen altijd Fransen blijven, dat wil zeggen lui, lichtzinnig, winderig.
Origineel:Man muß aber nicht vergessen, daß Franzosen stets Franzosen bleiben, d.h. faul, leichtsinnig, windbeutlich.
Brief, aan Julius Frauenstädt. 3 nov. 1855 -
Men kan de geschiedenis ook zien als een uitbreiding op de zoölogie.
Origineel:Andererseits könnte man die Geschichte auch ansehn, als eine Fortsetzung der Zoologie.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 19. Zur Metaphysik des Schönen und Ästhetik -
Niet te verwonderen is het, dat zovelen de honden belasteren; want hoe dikwijls helaas beschamen de honden de mensen.
Origineel:Wundern darf es mich nicht, daß manche die Hunde verleumden; denn es beschämt zu oft leider den Menschen der Hund.
Parerga und Paralipomena II Einige Verse -
Wij zijn als de lammeren, die in de wei spelen, terwijl de slager al de een en de ander er tussenuit kiest.
Origineel:Wir gleichen den Lämmern, die auf der Wiese spielen, während der Metzger schon eines und das andere von ihnen mit den Augen auswählt.
Parerga und Paralipomena (1851) II,12 -
Zolang het resultaat van een hachelijke zaak nog ongewis is, mag geen sprake zijn van twijfel maar alleen van onwrikbaarheid.
Origineel:So lange der Ausgang einer gefährlichen Sache nur noch zweifelhaft ist, [...] vorhanden ist, darf an kein Zagen gedacht werden, sondern bloß an Widerstand.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 5 -
Alle koppigheid is gebaseerd op het feit dat de wil de plaats heeft ingenomen van kennis.
Origineel:Aller Eigensinn beruht darauf, daß der Wille sich an die Stelle der Erkenntnis gedrängt hat.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26
De beste schopenhauer citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 5)