Citaten 391 t/m 420 van 693.
-
Er bestaat het kwade, maar niet zonder het goede, zoals de schaduw bestaat, maar niet zonder het licht.
Origineel:Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l’ombre existe, mais pas sans la lumière.
-
Er kwamen nog andere (uren) daarna, en steeds minder begon zij aan een paradijsvogel te gelijken, en steeds meer aan een wijf zoals haar moeder er een was.
Grimmige sprookjes (1957) -
Er zal een tijd komen waarin de mensheid zijn ogen uitstrekt... Ze zouden de planeten kunnen zien zoals onze aarde.
Origineel:A time would come when men should be able to stretch out their eyes... They should see the planets like our earth.
lnauguration speech (1657) -
Er zijn weinig ondeugden die een mens beletten veel vrienden te hebben, zoals dat wel belet wordt door te grote deugden.
Origineel:Il y a peu de vices qui empêchent un homme d'avoir beaucoup d'amis, autant que peuvent le faire de trop grandes qualités.
-
Ge moet niet denken dat ik u dit zeg om met mijn bijzondere begaafdheid te pronken, zoals de doorsnee redenaars dat doen.
Lof der Zotheid (1511) -
Gedachten, zoals diamanten, zijn vaak gemakkelijker te vinden dan te polijsten.
Origineel:Les pensées, comme les diamants, coûtent souvent moins de peine à trouver qu'à polir.
-
Geen enkel visioen van God en de hemel dat ooit door de meest verheven profeet is ervaren, kan naar mijn mening overeenkomen met het visioen van het universum zoals dat door Newton of Einstein wordt gezien.
Origineel:No vision of God and heaven ever experienced by the most exalted prophet can, in my opinion, match the vision of the universe as seen by Newton or Einstein.
-
Geloof kan nooit opgelegd worden, net zoals liefde. Het moet vrijwillig en uit eigen wil zijn.
Origineel:Glaube kann nie geboten werden, so wenig als Liebe. Er muß freiwillig und aus eigenem Triebe sein.
-
Gezond verstand hebben is in onze ogen denken zoals wijzelf denken.
Origineel:Avoir du bon sens à nos yeux, c’est penser comme nous pensons nous-mêmes.
Pensées (1911) -
Gij leeft zoals het behoort indien ge er voor zorgt datgene te zijn waarvoor ge doorgaat.
Epistulae I, 16, 17 -
Gooi mijn woorden niet weg, zoals velen doen;
ze zijn goud waard, al zijn ze goedkoop voor u.Origineel:Throw not my words away, as many do; They're gold in value, though they're cheap to you.
Poems Chiefly from Manuscript The Cross Roads -
Grootse woede, zoals grootse whisky, vereist een lange gisting.
Origineel:Great fury, like great whisky, requires long fermentation.
-
Het boek Schuld en Boete, is een aanklacht tegen de geweldsidealen van het Avondland, zoals er nooit aangrijpender opgesteld is.
-
Het ene moment is de wereld zoals hij is. Het volgende is iets heel anders. Iets wat het nooit eerder is geweest.
Origineel:One moment the world is as it is. The next, it is something entirely different. Something it has never been before.
-
Het hart dat eerst weerstand biedt zoals een vat dat men in het water duwt, en dat dan plotseling volloopt.
Origineel:Le coeur qui d'abord résiste, comme un vase qu'on enfonce dans l'eau et qui se remplit tout á coup.
-
Het is gebeurd, en er is niets meer aan te doen, en dat is één troost, zoals ze in Turkije zeggen als ze de verkeerde man hebben onthoofd.
Origineel:It's over, and can't be helped, and that's one consolation, as they always says in Turkey, ven they cuts the wrong man's head off.
The Pickwick Papers (1836) ch.23 -
Het is het beste om beetje bij beetje veranderingen aan te brengen, net zoals je kleren zou aantrekken bij een opgroeiend kind.
Origineel:It's best make changes little by little, the same as you'd put clothes upon a growing child.
-
Het is niet door gebed en nederigheid dat men ervoor kan zorgen dat de dingen gaan zoals men wilt, maar door de natuurwetten te begrijpen.
Origineel:It is not by prayer and humility that you cause things to go as you wish, but by acquiring a knowledge of natural laws.
Unpopular Essays (1950) ch.1 -
Het is veel beter om het universum te begrijpen zoals het werkelijk is dan vol te houden aan waanideeën, hoe bevredigend en geruststellend ook.
Origineel:It is far better to grasp the universe as it really is than to persist in delusion, however satisfying and reassuring.
-
Het kost tijd om te leven. Zoals bij elk kunstwerk, moet er over het leven nagedacht worden.
Origineel:Il faut du temps pour vivre. Comme toute œuvre d'art la vie exige qu'on y pense.
De gelukkige dood (1971) -
Het meest originele wat een schrijver kan doen, is schrijven zoals hijzelf. Het is ook zijn moeilijkste taak.
Origineel:The most original thing a writer can do is write like himself. It is also his most difficult task.
-
Het merendeel van de wetten maken de mens slecht, zoals slechte mensen het merendeel van de wetten maken.
Origineel:Many laws as certainly make men bad, as bad men make many laws.
Imaginary conversations (1829) Diogenes and Plato -
Het nut van reizen is, dat men de verbeelding naar de werkelijkheid regelt, en de dingen ziet zoals ze zijn in plaats van te denken hoe ze kunnen zijn.
Origineel:The use of travel is to regulate imagination by reality, and instead of thinking how things may be, to see them as they are.
Letters of Samuel Johnson Aan Mrs Thrale, 14 sept 1773 -
Het Oude Testament is verantwoordelijk voor meer atheïsme, agnosticisme, ongeloof - noem het hoe je het wilt - dan enig ander boek dat ooit geschreven is. Het heeft voor een grotere leegloop van de kerken gezorgd dan verleidingen zoals de bioscoop, de motorfiets en de golfbaan.
Origineel:The Old Testament is responsible for more atheism, agnosticism, disbelief - call it what you will - than any book ever written. It has emptied more churches than all the counter-attractions of cinema, motor-bicycle and golf course.
Year In, Year Out (1952) p.53 -
Het schaakspel heeft, zoals liefde en muziek, de mogelijkheid mensen gelukkig te maken. Ik heb een gevoel van spijt voor iedereen die het schaken niet kent, net zoals ik spijt heb voor iemand die de liefde niet kent.
Origineel:Das Schachspiel hat wie die Liebe, die Musik, die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen. Ich habe ein leises Gefühl des Bedauerns für jeden, der das Schachspiel nicht kennt, so wie ich jeden bedaure, der die Liebe nicht kennt.
-
Hij neemt een oordeel in de mond zoals straathonden een kluif.
Origineel:He mouths a sentence, as curs mouth a bone.
-
Hij vergiste zich, zoals zelfs de slimste mannen zich vaak vergissen, door de wreedheid van vrouwen te onderschatten.
Origineel:He mistook, as the cleverest men often do mistake, in underrating the cruelty of women.
Wanda, Countess Von Szalras (1883) -
Hij wilde rustig huilen, maar niet voor zichzelf: om de woorden, zo mooi en verdrietig, zoals muziek.
Origineel:He wanted to cry quietly but not for himself: for the words, so beautiful and sad, like music.
-
Hoe ik een gedicht maak? Heel eenvoudig, zoals een haan een ei legt.
-
Hoe meer men de kunst bestudeert, hoe minder men op de Natuur gaat geven. Wat de Kunst ons in werkelijkheid onthult is het volkomen gebrek aan vormgeving in de natuur, haar vreemde plompheden, haar buitengewone eentonigheid, haar volkomen onafgewerkte toestand. De Natuur heeft natuurlijk goede bedoelingen, maar zoals Aristoteles eens gezegd heeft, ze kan ze niet uitvoeren.
De beste zoals citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 14)