Citaten 91 t/m 120 van 693.
-
Zodra een gedachte populair wordt, vermindert haar diepgang. Het is zoals bij irrigatie: hoe breder het bevloeide oppervlak, hoe dunner de waterlaag.
-
We stellen ons Plato en Aristoteles altijd voor in academische gewaden maar het waren geschikte kerels die met hun vrienden plezier maakten zoals ieder ander. En toen ze voor hun genoegen hun wetten en hun staatskunde opschreven, was dat voor hen een spel. Dat was het minst ernstige en minst filosofische aspect van hun leven; het meest filosofische was eenvoudig en rustig te leven.
Origineel:On ne s'imagine d'ordinaire Platon et Aristote qu'avec de grandes robes, et comme des personnages toujours graves et sérieux. C'étaient d'honnêtes gens, qui riaient comme les autres avec leurs amis. et quand ils ont fait leurs lois et leurs traités de politique, ç'a été en se jouant, et pour se divertir. C'était la partie la moins philosophe et la moins sérieuse de leur vie. La plus philosophe était de vivre simplement et tranquillement.
Pensées #322 -
De kunstenaar ondergaat niet de droom, maar schept hem. In plaats van stroomafwaarts met de droom te leven zoals de dromende doorsneemens doet, zoekt hij het brongebied op, waaruit droom en kunst beide gespijzigd worden.
Essays in duodecimo (1952) -
De mensen vrezen de dood zoals kinderen in het donker vrezen te zijn; en zoals die natuurlijke vrees in kinderen met verhalen wordt verhoogd, zo is de ander.
Origineel:Men fear death as children fear to go in the dark; and as that natural fear in children is increased with tales, so is the other.
Essays (1625) Of Death -
De oorlog is geen avontuur. Oorlog is een ziekte. Zoals tyfus.
Origineel:La guerre n'est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus.
-
De ziel heeft illusies, zoals de vogel vleugels heeft: dat is hetgeen haar steunt.
Origineel:L'âme a des illusions comme l'oiseau a des ailes; c'est ce qui la soutient.
-
Half slachtoffer, half medeplichtige, zoals iedereen.
Origineel:A moitié victime, à moitié complice, comme tout le monde.
-
Het bestaan van de mens is een masker van het niets, zoals onze gezichten maskers zijn van steeds dezelfde doodskop. Het masker is geen 'schijn' die het 'zijn' bedekt, maar een werkelijkheid, die het niets bedekt.
Voer voor psychologen (1961) -
Hij wiens lusten tot rust zijn gekomen, zoals paarden die goed afgericht zijn door degene die hen ment, hij die alle trots heeft afgelegd, die bevrijd is van alle onreinheid, hij die aldus tot volmaaktheid is gekomen, wordt zelfs door de goden benijd.
-
Midden in de duisternis is er licht. Beschouw het niet louter als licht. Licht en duisternis gaan vooraf aan elkaar, zoals de ene voet volgt na de andere.
-
Vrijheid betekent dat je niet gehinderd wordt om te leven zoals jij dat wilt. Al het andere is een vorm van slavernij.
Origineel:Freedom means you are unobstructed in living your life as you choose. Anything less is a form of slavery.
-
We zien de dingen niet zoals ze zijn, we zien de dingen zoals wij zijn.
Origineel:We do not see things as they are, we see them as we are.
-
Als een dwaas een ei ziet, hoort hij meteen een haan kraaien. Als een dwaas een pijl en boog ziet, ruikt hij meteen gebraden eend. De wijze neemt de dingen zoals ze zijn, zonder een keuze te maken, zonder een oordeel te vellen.
-
De liefde, mijn vrienden, maakt ons namelijk niet blind, zoals het onzinnige spreekwoord beweert, maar het tegenovergestelde, ziende.
Origineel:Die Liebe nämlich, meine Freunde, macht uns nicht blind, wie das unsinnige Sprichwort behauptet, sondern, im Gegenteil, sehend.
-
Dwing de mensen je te nemen zoals je bent, niet zoals ze denken dat je bent.
-
Er is permanent conflict tussen 'wat is' en 'wat zou moeten zijn', zoals botsing altijd onvermijdelijk is bij verdeeldheid en af gescheidenheid - in welke vorm die zich ook voordoet - onze verhoudingen zijn conflictueus omdat een ieder zich op sluit in zijn eigen bedrijvigheid.
-
Grote bewegingen in de geschiedenis worden meestal slechts vanaf de rand meebeleefd, in de marge van het dagelijks bestaan, en wie kan, gaat er met zijn rug naartoe zitten. De kranten melden keurig wat later in de geschiedenisboekjes komt te staan, de feiten lijken onontkoombaar, maar toch probeert iedereen er uit alle macht aan te ontsnappen, zoals de tuinman aan de Dood.
De eeuw van mijn vader p. 221 -
Het is de mededeling die het hem doet, niet de werkelijkheid zoals die zou zijn als de mededeling waar was.
-
Het meest banale wordt altijd het luidst toegejuicht, omdat het merendeel van de mensen, zoals ik al meer heb gezegd, nu eenmaal door dwaasheid is bevangen.
Lof der Zotheid (1511) -
Mijn doel is simpel. Het is een volledig begrip van het universum, waarom het is zoals het is en waarom het überhaupt bestaat.
Origineel:My goal is simple. It is a complete understanding of the universe, why it is as it is and why it exists at all.
In: John Boslough - Stephen Hawking's Universe (1985) , Ch. 7 -
Ook al voordat de catastrofe plaatsvond, had Anton de naam 'Buitenrust' niet opgevat als de rust van het buitenzijn, maar als iets dat buiten de rust was , - zoals 'buitengewoon' niet op het gewone van het buitenzijn slaat (en nog minder op het buiten wonen in het algemeen), maar op iets dat nu juist niet gewoon is.
De aanslag (1982) -
Tact is de kwaliteit om de anderen te beschrijven zoals ze zichzelf zien.
-
Zoals het nu is, blijft er niet één woord - en dus ook niet één idee - in je hoofd haken zodra je de naam Wim Kok hoort.
-
Aanvaard worden door zijn omgeving zoals men is, is een diepe factor van geestelijke gezondheid.
-
Als elke soldaat aan het oostfront de volgende dagen doet wat hij moet doen, zal de laatste stormloop uit Azië mislukken, zoals ook de aanval van onze vijanden uit het westen, ondanks alles, uiteindelijk zal falen.
Origineel:Wenn in diesen kommenden Tagen und Wochen jeder Soldat an der Ostfront seine Pflicht tut, wird der letzte Ansturm Asiens zerbrechen, genauso, wie am Ende auch der Einbruch unserer Gegner im Westen trotz allem scheitern wird.
Dagorder, 15 april 1945 -
De goede wil is in de moraal alles, maar in de kunst niets. Daar geldt, zoals het woord reeds aanduidt, alleen het kunnen.
Origineel:Der gute Wille ist in der Moral Alles; aber in der Kunst ist er nichts: da gilt, wie schon das Wort andeutet, allein das Können.
-
Er zou juist één grote kunstenwinkel moeten zijn in de wereld, waar de kunstenaar zijn kunstwerk naar toe kan brengen en van waar hij kan meenemen wat hij nodig heeft. Zoals het nu is, moet je bijna een halve handelaar zijn.
Origineel:Es sollte nur ein Magazin der Kunst in der Welt sein, wo der Künstler seine Kunstwerke nur hinzugeben hätte, um zu nehmen, was er brauchte; so muß man noch ein halber Handelsmann dabei sein.
Conversationsbücher 15 januari 1801 -
Het is niet waar dat oude mensen het hier slecht hebben. Ze moeten het alleen stellen met een beetje minder luxe: zoals televisie, radio, kleren en voedsel.
-
Ik moet iets hebben naast man en kinderen waar ik me aan wijden kan! O ja, ik wil niet zoals de meeste mensen voor niets geleefd hebben. Ik wil van nut of plezier zijn voor de mensen, die om mij heen leven en die mij toch niet kennen.
Het achterhuis - 5 april 1944
De beste zoals citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 4)