Propos d'un jour (1947) - Paul Léautaud
Propos d'un jour is een verzameling scherpe overpeinzingen en literaire observaties waarin Paul Léautaud met zijn kenmerkende misantropie en ironie het Parijse leven en de menselijke natuur ontleedt. Het boek is zo goed vanwege de compromisloze, ongefilterde eerlijkheid en de glasheldere stijl die Léautaud tot een meester van het persoonlijke, dagboekachtige proza maakten. Het is bekend als een essentieel werk van een dwarse denker die met zijn subjectieve en vaak cynische blik een unieke plaats inneemt in de Franse literatuur.
Citaten 1 t/m 8 van 8.
-
Ik heb in de schouwburg vaak opgemerkt dat, bij het zien van een man die bedrogen wordt, alleen de vrouwen lachen.
Propos d'un jour (1947)― Paul Léautaud -
Jaloezie wordt, als een ziekte, tegen de avond erger.
Origineel:La jalousie, comme les maladies, s'aiguise avec le soir.
Propos d'un jour (1947)― Paul Léautaud -
De liefde is vaak een spel waarin beide spelers beurtelings denken dat ze gaan verliezen en zich dan haasten om van tactiek te veranderen.
Origineel:L'amour est souvent une partie où chacun des deux joueurs, tour à tour, croit qu'il va perdre et se hâte de corriger son jeu.
Propos d'un jour― Paul Léautaud -
Het voordeel van vrijgezel is, dat wanneer men zich tegenover een mooie vrouw bevindt, men niet vol spijt hoeft te bedenken dat men thuis al een lelijke heeft.
Origineel:L'avantage d'être célibataire, c'est que, lorsqu'on se trouve devant une très jolie femme, on n'a pas à se chagriner d'en avoir une laide chez soi.
Propos d'un jour (1947)― Paul Léautaud -
Een vrouw vindt de man die van haar houdt nooit erg intelligent.
Origineel:Une femme ne trouve jamais très intelligent l'homme qui l'aime.
Propos d'un jour― Paul Léautaud -
Te veel vertrouwen is dwaasheid; te veel jaloezie, gevaarlijk.
Origineel:Trop de confiance est sottise; trop de jalousie, dangereux.
Propos d'un jour (1947)― Paul Léautaud -
Wat je liefhebt in de ander, dat ben jezelf, dat is je eigen plezier, het plezier dat je iemand anders geeft, wat alweer een vorm is van je eigen plezier.
Origineel:Ce qu'on aime dans un autre, c'est soi, c'est son plaisir, c'est le plaisir qu'on lui donne et qui est encore une forme du nôtre.
Propos d'un jour― Paul Léautaud -
Liefde is de voorkeur geven aan iemand anders boven zichzelf.
Origineel:Aimer, c'est préférer un autre à soi-même.
Propos d'un jour― Paul Léautaud
Bekijk alle citaten van Paul Léautaud
Boeken van Paul Léautaud:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van Fran 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87





Francois de la Rochefoucauld
Voltaire
Joseph Joubert
Victor Hugo
Jean de la Bruyère
Honoré de Balzac
Nicolas Chamfort
Jean de La Fontaine