Citaten van Alphonse Karr

Alphonse Karr

Alphonse Karr

Frans schrijver en redacteur van Le Figaro

Leefde van: 1808 - 1890

Categorie: Media | Schrijvers (Hedendaags) Land: FlagFrankrijk

Geboren: 24 november 1808 Gestorven: 29 september 1890

Bestel Alphonse Karr boeken bij bol.com:

  • De vrouw heeft in het aards paradijs de appel van de boom van kennis van goed en kwaad 10 minuten eerder gegeten dan de man. Sindsdien heeft ze altijd die 10 minuten voorsprong behouden.
  • Ik geloof in de God die de mensen heeft gemaakt, niet in de God die de mensen hebben gemaakt.
  • Wat een raar ding is dat, bezit, waar mensen zo jaloers om kunnen zijn! Toen ik niets had, had ik bossen en weiden, de zee en de lucht met haar sterren; sinds ik dit oude huis en deze tuin kocht, heb ik alleen dit huis en deze tuin.
  • Als men de doodstraf wil afschaffen, zou ik zeggen: laat de moordenaars ermee beginnen.
  • De echte Parijzenaar houdt niet van Parijs, maar hij kan nergens anders wonen.
  • De liefde is een vogel die zingt in het hart van de vrouwen.
  • Vrienden: een familie waarvan we de leden hebben gekozen.
  • Ieder wil een vriend hebben; niemand doet zijn best er een te zijn.
  • Vaarwel, u van wie ik zoveel heb gehouden, van wie ik zoveel houd, u die mijn leven voor altijd met liefde en pijn heeft gevuld. Vaarwel, ik huil als ik dat woord schrijf. Vaarwel... vaarwel!...
  • De roman is de eeuwige geschiedenis van het menselijk hart.
  • De tweede helft van ons leven wordt alleen gebruikt om te rouwen over de eerste helft.
  • Hoe meer het verandert, des te meer blijft het hetzelfde.
  • Hoe minder de vrouwen in de grote wereld gekleed zijn, des te meer zijn zij gekleed.
+10

Zoek binnen de citaten van Alphonse Karr naar deze woorden:

Citaten 1 t/m 25 van 38.

  • De vrouw heeft in het aards paradijs de appel van de boom van kennis van goed en kwaad 10 minuten eerder gegeten dan de man. Sindsdien heeft ze altijd die 10 minuten voorsprong behouden.
    Origineel: La femme, dans ce paradis terrestre, a mordu le fruit de l'arbre de la connaissance dix minutes avant l'homme. Depuis elle a toujours gardé ces dix minutes d'avance.
    toegeschreven
    Alphonse Karr
    - +
    +23
  • Ik geloof in de God die de mensen heeft gemaakt, niet in de God die de mensen hebben gemaakt.
    Origineel: Je crois au Dieu qui a fait les hommes, et non au Dieu que les hommes ont fait.
    Alphonse Karr
    - +
    +20
  • Jaloezie is een mengeling van liefde, haat, hebzucht en trots.
    Origineel: La jalousie est un mélange de l'amour, de la haine, de l'avarice et de l'orgueil.
    Clothilde (1839)
    Alphonse Karr
    - +
    +11
  • Als men de doodstraf wil afschaffen, zou ik zeggen: laat de moordenaars ermee beginnen.
    Origineel: Si Pon veut abolir la peine de mort en ce cas, que les assassins commencent.
    Alphonse Karr
    - +
    +5
  • Wat een raar ding is dat, bezit, waar mensen zo jaloers om kunnen zijn! Toen ik niets had, had ik bossen en weiden, de zee en de lucht met haar sterren; sinds ik dit oude huis en deze tuin kocht, heb ik alleen dit huis en deze tuin.
    Origineel: Quelle étrange chose que la propriété dont les hommes sont si envieux ! Quand je n'avais rien à moi, j'avais les forêts et les prairies, et la mer et le ciel avec les étoiles ; depuis que j'ai acheté cette vieille maison et ce jardin, je n'ai plus que cette maison et ce jardin.
    Alphonse Karr
    - +
    +5
  • Beledigingen zijn erg vernederend voor hem die ze uitspreekt, als ze de ander niet kunnen vernederen.
    Origineel: Les injures sont bien humiliantes pour celui qui les dit, quand elles ne réussissent pas à humilier celui qui les reçoit.
    Les Guepes (1858) p.46
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • De echte Parijzenaar houdt niet van Parijs, maar hij kan nergens anders wonen.
    Origineel: Le vrai parisien n'aime pas Paris, mais il ne peut vivre ailleurs.
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • De liefde is een vogel die zingt in het hart van de vrouwen.
    Origineel: L'amour est un oiseau qui chante au cœur des femmes.
    toegeschreven
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • De vriendschap van twee vrouwen is altijd slechts een complot tegen een derde.
    Origineel: L'amitié de deux femmes n'est jamais qu'un complot contre une troisième.
    Les femmes (1853) p.48
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • Ieder mens heeft drie karakters: dat wat hij laat zien, dat wat hij heeft, en dat wat hij denkt dat hij heeft.
    Origineel: Chaque homme possède trois caractères: celui qu'il a, celui qu'il montre, et celui qu'il croit avoir.
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • Liefde is de oorsprong, de oorzaak en het doel van alles dat groots, mooi en edel is.
    Origineel: L'amour est l'origine, la cause et le but de tout ce qu'il y a de grand, de beau et de noble.
    Les femmes (1853)
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • Reizen zegt niet zo veel over het verlangen naar het land waar we heen gaan, meer over de verveling van het land dat we verlaten.
    Origineel: Un voyage prouve moins de désir du pays où l'on va que d'ennui du pays que l'on quitte.
    Les guêpes (1858) p.52
    Alphonse Karr
    - +
    +3
  • De vrouw is een menselijk wezen dat zich aankleedt, babbelt en zich uitkleedt.
    Origineel: La femme est un animal qui s'habille, babille et se déshabille
    Alphonse Karr
    - +
    +2
  • Het geluk is samengesteld uit vermeden ongeluk.
    Origineel: Des malheurs évités le bonheur se compose.
    Alphonse Karr
    - +
    +2
  • Vrienden: een familie waarvan we de leden hebben gekozen.
    Origineel: Les amis: une famille dont on a choisi les membres.
    La maison de l'ogre (1890) p.150
    Alphonse Karr
    - +
    +2
  • De politieke kleuren zijn als de kleuren van de schilder, ze hebben slechts een dun oppervlak en verbergen allemaal hetzelfde canvas.
    Origineel: Les couleurs politiques sont comme les couleurs du peintre, elles n’ont qu’une surface mince et cachent toutes la même toile.
    Les Guêpes (1874) p.44
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Fysieke vermoeidheid is de beste remedie voor het lijden van de ziel en de angsten van de geest.
    Origineel: La fatigue physique est le meilleur remède aux peines de l'âme et aux anxiétés de l'esprit.
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Het ongerijmde dogma der gelijkheid bestaat niet in het zich verheffen tot anderen, maar om anderen tot zich neer te halen.
    Origineel: Le dogme absurde de l'égalité, [...] qui consiste non à s'élever jusqu'aux autres, mais à abaisser les autres jusqu'à soi.
    Les Guêpes Octobre
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Ieder wil een vriend hebben; niemand doet zijn best er een te zijn.
    Origineel: Tout le monde veut avoir un ami, mais personne ne s'occupe d'en être un.
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Liefde, de enige passie die het geluk zoekt in iemand anders.
    Origineel: L'amour, la seule passion qui cherche son bonheur dans celui d'un autre.
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Vaarwel, u van wie ik zoveel heb gehouden, van wie ik zoveel houd, u die mijn leven voor altijd met liefde en pijn heeft gevuld. Vaarwel, ik huil als ik dat woord schrijf. Vaarwel... vaarwel!...
    Origineel: Adieu, toi que j'ai tant aimée, que j'aime tant encore, toi qui as rempli pour jamais ma vie d'amour et de douleur. Adieu, je pleure en écrivant ce mot. Adieu... adieu !...
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Vele mensen ruilen graag hun eer in voor eerbewijzen.
    Origineel: Tant de gens échangent volontiers l'honneur contre les honneurs.
    Les Guêpes (1859) p.13
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Vrouwen raden alles juist. Ze vergissen zich alleen wanneer ze nadenken.
    Origineel: Les femmes devinent tout. Elles ne se trompent que quand elles réfléchissent.
    Alphonse Karr
    - +
    +1
  • Bij de Saksen werd de overspelige vrouw opgehangen of verbrand. Bij de Egyptenaren werd haar neus afgesneden. Bij de Romeinen werd haar hoofd afgehakt. Vandaag in Frankrijk, maken we grapjes over haar man.
    Origineel: Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Egyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
    Les Guêpes p.154
    Alphonse Karr
    - +
     0
  • De roman is de eeuwige geschiedenis van het menselijk hart.
    Origineel: Le roman est l'histoire éternelle du coeur humain.
    Les guêpes (1869) p.28
    Alphonse Karr
    - +
     0
De beste Alphonse Karr citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net.

Vraag en antwoord

Wat zijn de beroemdste citaten van Alphonse Karr?

De twee beroemdste citaten van Alphonse Karr zijn:

  • "De vrouw heeft in het aards paradijs de appel van de boom van kennis van goed en kwaad 10 minuten eerder gegeten dan de man. Sindsdien heeft ze altijd die 10 minuten voorsprong behouden."
  • "Ik geloof in de God die de mensen heeft gemaakt, niet in de God die de mensen hebben gemaakt."

Wat zijn beroemde boeken van Alphonse Karr?

Een aantal beroemde boeken van Alphonse Karr zijn "Les Guêpes", "Les femmes" en "Une heure trop tard".

Wanneer leefde Alphonse Karr?

Alphonse Karr is geboren in 1808 en gestorven in het jaar 1890.