Anne Brontë
Brits schrijfster
Leefde van: 1820 - 1849
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land:
Verenigd Koninkrijk
Geboren: 17 januari 1820 Gestorven: 28 mei 1849
Over Anne Brontë
Anne Brontë (Thornton, 17 januari 1820 – Scarborough, 28 mei 1849) was een Brits schrijfster, de jongste van de drie beroemde gezusters Brontë, die romans schreven over het Victoriaanse betere milieu waarin zij leefden.
Annes poëzie werd samen met die van haar twee zusters, Charlotte en Emily, uitgebracht in 1845 onder het pseudoniem Acton Bell.
Ze overleed in de kustplaats Scarborough net als Emily aan tuberculose. Scarborough was ook de setting van haar twee boeken.
Bron Wikipedia
Boeken van Anne Brontë
Citaten 1 t/m 25 van 26.
-
Degenen wiens tijd volledig bezet is, klagen zelden over eenzaamheid.
Origineel:Those, whose time is fully occupied, seldom complain of solitude.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XXIX― Anne Brontë -
God zal over ons oordelen naar onze gedachten en daden, niet naar wat anderen over ons zeggen.
Origineel:God will judge us by our own thoughts and deeds, not by what others say about us.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XXXIX― Anne Brontë -
Ik heb liever jouw vriendschap dan de liefde van iedere andere vrouw ter wereld.
Origineel:I would rather have your friendship than the love of any other woman in the world.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) p.136― Anne Brontë -
Een edelmoedige geest verheugt zich niet erop de zwakken te onderdrukken, maar eerder om ze te koesteren en te beschermen.
Origineel:No generous mind delights to oppress the weak, but rather to cherish and protect.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) 45― Anne Brontë -
Er gaat niets boven actief werk, neem ik aan, om de getroffenen te troosten.
Origineel:There's nothing like active employment, I suppose, to console the afflicted.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) 273― Anne Brontë -
Het is pijnlijk om te twijfelen aan de oprechtheid van degenen van wie we houden.
Origineel:It is painful to doubt the sincerity of those we love.
The Tenant of Wildfell Hall (1848)― Anne Brontë -
Je mag zoveel praten als je wilt, maar ik kan niet blijven om het aan te horen.
Origineel:You may have as many words as you please, – only I can’t stay to hear them.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. III― Anne Brontë -
Er is altijd een 'maar' in deze onvolmaakte wereld.
Origineel:There is always a 'but' in this imperfect world.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) Ch. XXII― Anne Brontë -
Het is beter om je held te bewapenen en sterker te maken dan je vijand te ontwapenen en te verzwakken.
Origineel:It is better to arm and strengthen your hero, than to disarm and enfeeble your foe.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. III― Anne Brontë -
Het is de aard van een vrouw om constant te zijn - om één iemand lief te hebben, blindelings, teder en voor altijd.
Origineel:It is a woman's nature to be constant - to love one and one only, blindly, tenderly, and for ever.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XXVII― Anne Brontë -
Ik geloof dat een jongedame niet voorzichtig genoeg kan zijn met wie ze gaat trouwen.
Origineel:I do believe a young lady can't be too careful who she marries.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XXII― Anne Brontë -
Maar hij, die de doorn niet durft te pakken
Zou nooit moeten hunkeren naar de roos.Origineel:But he, that dares not grasp the thorn Should never crave the rose.
The Narrow Way (1848)― Anne Brontë -
Niemand kan gelukkig zijn in eeuwige eenzaamheid.
Origineel:No one can be happy in eternal solitude.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. VII― Anne Brontë -
'Wat een dwaas ben je toch,' zei mijn hoofd tegen mijn hart, of mijn strengere tegen mijn zachtere zelf.
Origineel:'What a fool you must be,' said my head to my heart, or my sterner to my softer self.
Agnes Grey (1847)― Anne Brontë -
Als we alleen kunnen praten over het belasteren van onze meerderen, laten we dan onze mond houden.
Origineel:If we can only speak to slander our betters, let us hold our tongues.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. IX― Anne Brontë -
Een intieme kennismaking moet voorafgaan aan echte vriendschap.
Origineel:Intimate acquaintance must precede real friendship.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) 315― Anne Brontë -
Hij veracht me, omdat hij weet dat ik van hem hou.
Origineel:He despises me, because he knows I love him.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XVIII― Anne Brontë -
Hoe raar is het dat we zo vaak huilen om de ellende van de ander, terwijl we geen traan laten voor de onze!
Origineel:How odd it is that we so often weep for each other's distresses, when we shed not a tear for our own!
The Tenant of Wildfell Hall (1848)― Anne Brontë -
Houd zowel hart als hand in uw bezit, tot u een goede reden ziet om afstand van hen te doen.
Origineel:Keep both heart and hand in your own possession, till you see good reason to part with them.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) p.136― Anne Brontë -
Je kunt jezelf net zo goed gelijk maar als slaaf verkopen dan te trouwen met een man waar je een hekel aan hebt.
Origineel:You might as well sell yourself to slavery at once, as marry man you dislike.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) 188― Anne Brontë -
Lezen is mijn favoriete bezigheid, als ik er vrije tijd voor heb en boeken om te lezen.
Origineel:Reading is my favourite occupation, when I have leisure for it and books to read.
Agnes Grey (1847)― Anne Brontë -
Méér liefde brengt méér geluk met zich mee, mits het wederzijds en puur is.
Origineel:Increase of love brings increase of happiness, when it is mutual, and pure as that will be.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XLV― Anne Brontë -
Omdat ik zoveel van hem hou, kan ik hem gemakkelijk vergeven dat hij van zichzelf houdt.
Origineel:Since I love him so much, I can easily forgive him for loving himself.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XXIII― Anne Brontë -
Wat de wereld bestempeld als romantisch, is vaak meer met de waarheid verbonden dan algemeen wordt aangenomen.
Origineel:What the world stigmatizes as romantic is often more nearly allied to the truth than is commonly supposed.
The Tenant of Wildfell Hall (1848)― Anne Brontë -
Wat zijn hun gedachtes voor jou of mij, zolang we tevreden zijn met onszelf - en met elkaar.
Origineel:What are their thoughts to you or me, so long as we are satisfied with ourselves — and each other.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) ch. XII― Anne Brontë
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Agatha Christie
Brits schrijfster 75 -
J. K. Rowling
Brits schrijfster 43 -
Doris Lessing
Brits schrijfster en Nobelprijswinnaar literatuur (2007) 37 -
Virginia Woolf
Brits schrijfster en feministe 36 -
Rebecca West
Brits schrijfster en journaliste (ps. van Cicily Isabel Fairfield) 33 -
Jeanette Winterson
Brits schrijfster 28 -
Charlotte Brontë
Brits schrijfster 25 -
Emily Brontë
Brits schrijfster en dichteres 19





Agatha Christie
J. K. Rowling
Doris Lessing
Virginia Woolf
Rebecca West
Jeanette Winterson
Charlotte Brontë
Emily Brontë