
Charles Churchill
Brits dichter
Leefde van: 1731-1764
Categorie: Dichters (Hedendaags) | : Groot-Brittanië
Citaten 1 t/m 10 van 12.
-
Trotse mensen verdwalen liever dan de weg te vragen.
Origineel:The proud will rather lose than ask their way.
Bron: The Farewell (1764) #380. Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
Was het de moeite waard u zo uit te sloven, om aan de wereld uw gebrek aan hersenen te tonen?
Origineel:Could it be worth thy wondrous waste of pains To publish to the world thy lack of brains?
Bron: The Rosciad (1761). Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
Door gril, afgunst of wrok geleid, veroordelen zij die schrijvers die zij nooit hebben gelezen.
Origineel:Though by whim, envy, or resentment led, they damn those authors whom never read.
Bron: The candidate― Charles Churchill -
De fortuin geeft de dwaasheid haar bijzondere zorg.
Origineel:Fortune makes Folly her peculiar care.
Bron: The Rosciad (1761) #604. Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
De satire is altijd de vriendin van de deugd.
Origineel:Satire is always virtue's friend.
Bron: The Ghost (1762) Book III, #943― Charles Churchill -
Hij neemt een oordeel in de mond zoals straathonden een kluif.
Origineel:He mouths a sentence, as curs mouth a bone.
Bron: The Rosciad (1761) #322. Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
Hoe weinig mensen zijn er die het durven rechtvaardig te zijn tegenover de verdiensten van anderen.
Origineel:Amongst the sons of men how few are known Who dare be just to merit not their own!
Bron: Epistle to Hogarth (1763) line 1. Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
Tevredenheid was zijn rijkdom en armoede zijn wachter.
Origineel:Content his wealth, and Poverty his guard.
Bron: Gotham (1763) Book III, #118. Voor de volledige tekst zie: www.eighteenthcenturypoetry.org― Charles Churchill -
Zij spraken zo veel en zeiden zo weinig.
Origineel:So much they talk'd, so very little said.
Bron: The Rosciad (1761) #550. Voor de volledige tekst zie: www.poemhunter.com― Charles Churchill -
Een grap is een zeer ernstige zaak.
Origineel:A joke's a very serious thing.
Bron: The Ghost (1762) Book IV, #1386― Charles Churchill